實(shí)用文檔>蜜中鼠屎案的語文與翻譯

    蜜中鼠屎案的語文與翻譯

    時(shí)間:2024-07-22 02:19:53

    蜜中鼠屎案的語文與翻譯

    蜜中鼠屎案的語文與翻譯

    蜜中鼠屎案的語文與翻譯

      原文

      孫亮①出②西苑,方食生梅,使黃門③至宮中藏取蜜漬⑩梅,蜜中有屎。召問藏吏,藏吏叩頭。亮問吏曰:“黃門從汝求蜜耶?”曰:“向求,實(shí)不敢與。”黃門不服,侍中④刁玄、張邠啟:“黃門、藏吏辭語不同,請(qǐng)付獄⑤推盡⑥。”亮曰:“此易知耳。”令破鼠矢⑦,矢里燥。亮大笑謂玄、邠曰:“若矢先在蜜中,中外當(dāng)俱濕;今外濕里燥,必是黃門所為。”黃門首服,左右莫不驚悚。

      譯文

      孫亮路過西邊的花園,正在吃生梅,于是就派太監(jiān)到宮中拿蜜來浸泡梅子。但是蜜里有老鼠屎。孫亮把藏吏召過來審問,藏吏跪在地上叩頭、賠罪。孫亮問藏吏說:“太監(jiān)向你要過蜜嗎?”藏吏回答:“太監(jiān)早先索要過,實(shí)在不敢給。”太監(jiān)不服氣。宮中官員刁玄、張邠陳述:“太監(jiān)、藏吏說的都不同,請(qǐng)讓司法機(jī)關(guān)徹底查問。”孫亮說:“這很容易知道。”孫亮叫人破開鼠屎,屎里是干燥的。孫亮笑著對(duì)刁玄、張邠說:“如果鼠屎之前在蜜里,里面和外面都應(yīng)該是濕的;現(xiàn)在外面濕,里面干燥,一定是太監(jiān)所做的。”太監(jiān)自認(rèn)服罪,左右的大臣沒有一個(gè)不驚訝害怕的。

      注釋

      1孫亮:吳國(guó)皇帝。

      2出:路過。

      3黃門:太監(jiān)。

      4侍中:官職名稱。

      5啟:陳述。

      6獄:司法機(jī)關(guān)。

      7推盡:徹底查問。

      8矢:同“屎”。

      9首服:自認(rèn)服罪。

      10漬:浸泡

      11左右:指左右的大臣

      12苑:皇帝游獵的花園。

      13驚悚:驚訝、感到害怕的

      14因:于是

      15耳:罷了

      16向:早些

      17汝:你

      18至:到

      19方:正要

      20.若:如果

      21.藏吏:管理倉(cāng)庫(kù)的官吏

    【蜜中鼠屎案的語文與翻譯】相關(guān)文章:

    以案說法課堂總結(jié)范文03-20

    天可度的翻譯09-25

    嘉興一中2013級(jí)高考適應(yīng)考語文試題卷03-19

    翻譯總結(jié)與反思范文(精選10篇)07-06

    內(nèi)控案防工作心得體會(huì)(通用13篇)03-29

    《狼》蒲松齡文言文原文及翻譯12-16

    拼音中輕聲的總結(jié)03-30

    10月檔案管理工作總結(jié)模板03-19

    英語中的時(shí)態(tài)概述總結(jié)02-08

    《生活中的透鏡》教案(精選13篇)02-21

    用戶協(xié)議
    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      内精品伊人久久久久AV影院 | 亚洲一级一级一区二区 | 一本之道久久免费 | 亚洲人成7777香蕉 | 亚洲精品视频福利 | 偷偷做久久久久网 |