《拔苗助長》課文原文及翻譯

    時間:2022-02-10 14:25:19 古籍 我要投稿

    《拔苗助長》課文原文及翻譯

      原意是把禾苗拔高幫助它生長。用來比喻不顧事物發展的客觀規律,一味追求迅速成功,結果把事情弄得一團糟。以下是小編整理的《拔苗助長》課文原文及翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

      《拔苗助長》課文原文:

      宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予同“余”助苗長矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣。

      天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也,非徒無益,而又害之。

      《拔苗助長》翻譯:

      有個擔憂他的禾苗長不高而把禾苗往上拔的春秋宋國人,一天下來十分疲勞地回到家,對他的家人說:“今天累壞了,我幫助禾苗長高了!”他兒子小步奔去看那禾苗的.情況,禾苗卻都枯萎了。天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少啊!以為禾苗長大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的人,就像這個拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害了它。

      《拔苗助長》注釋:

      1、閔(mǐn):同“憫”,擔心,憂慮。

      2、長(zhǎng):生長,成長。

      3、揠(yà):拔。

      4、茫茫然:疲憊不堪的樣子。

      5、謂:對,告訴。

      6、其人:他家里的人。

      7、病:疲勞,困苦,精疲力盡,文中是引申義。

      8、予(余):我,第一人稱代詞。

      9、趨:快步走。

      10、往:去,到、去。

      11、槁(gǎo):草木干枯,枯萎。

      12、之:放在主謂之間,取消句子獨立性,無實義,不譯。

      13、寡:少。

      14、耘苗:給苗鋤草。

      15、非徒:非但。徒,只是。

      16、益:好處。

      17、孟子:戰國思想家、政治家、教育家。有“亞圣”之稱。

    【《拔苗助長》課文原文及翻譯】相關文章:

    拔苗助長文言文原文及翻譯10-19

    李商隱《蟬》課文原文及翻譯10-16

    《新唐書》課文閱讀答案及原文翻譯12-26

    河中石獸課文原文及翻譯10-23

    《孟母三遷》課文原文及翻譯12-26

    琵琶行白居易高中課文原文及翻譯10-12

    魚我所欲也課文原文及翻譯10-24

    課文觀潮翻譯及注釋11-12

    天凈沙原文及翻譯09-25

    《杞人憂天》原文及翻譯01-12

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本久久综合视频 | 亚洲人成电影网久久影视 | 亚洲人碰在线视频 | 亚洲国产小视频免费 | 日韩欧洲在线精品一区 | 日韩在线精品一二三区 |