馬致遠《四塊玉·馬嵬坡》原文翻譯與賞析

    時間:2021-04-11 10:12:59 古籍 我要投稿

    馬致遠《四塊玉·馬嵬坡》原文翻譯與賞析

      《四塊玉·馬嵬坡》這首曲子借唐玄宗與寵妃楊玉環終日游戲作樂,發出了興亡之嘆。下面一起來欣賞《四塊玉·馬嵬坡》這首曲吧!

      【原文】

      睡海棠,春將晚,恨不得明皇掌中看。霓裳便是中原亂。不因這玉環,引起那祿山,怎知蜀道難!

      【譯文】

      楊貴妃就如暮春時節的睡海棠那般嬌媚美艷,使得唐明皇恨不得將她時時放在掌上賞玩。《霓裳》曲便是中原的禍患。不是因為有了這個楊玉環引起了那個安祿山的起兵造反,唐明皇又怎會向四川逃難,怎會知道蜀道之難,難于上青天!

      【賞析一】

      馬嵬坡又名馬嵬驛,在今陜西省興平縣西北。唐玄宗寵愛楊貴妃,荒淫誤國,釀成“安史之亂”。安史叛軍攻破潼關,唐明皇倉皇向四川逃難,路過馬嵬驛時,扈從的禁衛軍嘩變,求誅楊氏以謝天下。玄宗為了穩定軍心,被迫縊死楊貴妃。這首小令以曲寫史,意在總結歷史的.經驗和教訓。

      【賞析二】

      此曲前半敘事,后半議論,借唐玄宗與寵妃楊玉環終日游戲作樂,發出了興亡之嘆。全曲造詞清新、暢達自然,后世流傳甚廣。

      有人認為作品對楊玉環的責備重于玄宗,表明作者由于歷史觀的局限,仍有“女人 禍水”的消極思想。其實這是此類話題的傳統論見,作者不可能不知道禍首是誰,“恨不得”一句已經透盡個中消息,只是囿于忠君之道,不便揭穿罷了。

      【賞析三】

      馬致遠(約在1251——1321以后),號東籬,大都人。曾做過幾年江浙行省務官,后過著“幽棲”生活。他是元代著名的戲劇家,有雜劇十五種,現存《漢宮秋》、《青衫淚》等七種。

      他也是一個散曲名家,輯本有《東籬樂府》一卷(近人輯),現存小令一○四首,套曲二十三套。


    【馬致遠《四塊玉·馬嵬坡》原文翻譯與賞析】相關文章:

    馬嵬坡原文及賞析12-22

    《馬嵬坡》鄭畋唐詩注釋翻譯賞析04-12

    楊玉環馬嵬坡生死之謎09-06

    馬嵬二首_李商隱_原文及賞析10-18

    溫庭筠《馬嵬驛》賞析11-29

    馬嵬坡事變楊貴妃逃往日本12-01

    天凈沙秋思馬致遠原文賞析09-29

    馬致遠撥不斷·菊花開原文翻譯及賞析08-25

    調笑令·胡馬原文賞析及翻譯04-23

    玉華宮_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      伊人成人久久精品综合 | 亚洲精品思思久久电影网站 | 在线看国产国语三级在线看 | 香港三日本少妇三级人妇99 | 午夜福利国产片3 | 亚洲欧美日韩在线综合 |