螳螂捕蟬原文翻譯

    時間:2020-12-29 17:25:10 古籍 我要投稿

    螳螂捕蟬原文翻譯

      導語:這則寓言主要寫的是吳王決定攻打楚國,有個年輕人用螳螂捕蟬的故事勸諫吳王不要去打楚國。以下是小編為大家分享的螳螂捕蟬原文翻譯,歡迎借鑒!

      螳螂捕蟬

      吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人有少孺子欲諫不敢,則懷丸操彈,游于后園,露沾其衣,如是者再三。吳王曰:“子來,何苦沾衣如此!”,對曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴、飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蟬,不知黃雀在其旁也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其后之有患也。”吳王曰:“善哉!”乃罷其兵。

      翻譯:

      吳王要進攻楚國,向左右大臣警告道:“如有人敢于進諫,就叫他死!”有一位年輕的宮廷侍從,想諫又不敢,他就懷揣彈弓到后花園去,露水灑濕了衣裳,這樣過了三個清晨。吳王知道后說:“你來,何苦把衣裳淋濕成這個樣子?”他回答道:“園子里有樹,樹上有蟬,蟬在高高的樹枝上悲鳴飲露,不知螳螂就在它的身后。螳螂俯著身子向前爬去要捉蟬,而不知黃雀在它身旁。黃雀伸著頭頸要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中張開的彈丸。這三者都想得到自己的好處,而不顧身后隱藏著禍患啊!”吳王說:“您說得好啊!”于是停止用兵。

      整體含義

      這個成語諷刺了那些只顧眼前利益,不顧身后禍患的人。對鼠目寸光、利令智昏、不顧后患這類人提出警告。也比喻有人一心想暗算別人,卻沒想到有人也想暗算他。告訴我們在考慮問題、處理事情時,要深思熟慮,考慮后果,不要只顧眼前利益,而不顧后患。

      螳螂捕蟬:

      蟬:知了。螳螂捉蟬,不知潛在危險。比喻目光短淺,沒有遠見。

      黃雀在后:

      比喻伺機從后面襲擊,也比喻有后顧之憂。

      課文:

      吳王準備出兵攻打楚國,遭到了一些大臣的反對。大臣們認為,攻打楚國雖然取勝的.希望很大,但如果其他諸侯國乘虛而入,后果將不堪設想。可是吳王固執地說:“誰敢來勸阻我,我就處死他!”

      有一位侍奉吳王的少年,聽了大臣們的議論,想去勸說吳王。可是吳王已經下了死命令,怎么辦呢?

      第二清晨,他拿著一只彈弓,在王宮花園里轉來轉去。露水沾濕了他的衣裳和鞋子,他也毫不介意。就這樣,一連轉了三個早晨。

      少年終于被吳王發現了。吳王問道:“你早晨跑到花園里來干什么?看你的衣裳都被露水打濕啦!”

      少年回答說:“稟報大王,我在打鳥。”

      吳王問:“你打著鳥了嗎?”

      少年說:“我沒有打著鳥,卻見到一件挺有意思的事。”

      吳王來了興趣,問:“什么事啊?”

      少年說:“花園里有一棵樹,樹上有一只蟬。蟬高高在上,悠閑地叫著,自由自在地喝著露水,卻不知道有只螳螂在它的身后。那螳螂拱著身子,舉起前爪,要去捕蟬,卻不知道有只黃雀在它的身后。”

      吳王夸獎說:“你看得真仔細!那黃雀要捉螳螂嗎?”

      少年接著說:“是的,黃雀伸長脖子正要啄食螳螂,卻不知道我拿著彈弓在瞄準它呢。蟬、螳螂、黃雀,它們都—心想得到眼前的利益,卻沒顧到自己身后正隱伏著禍患呢!”

      聽了少年這番話,吳王恍然大悟,他說:“對,對,你講得太有道理了!”于是便打消了攻打楚國的念頭。

      【講解】

      園子里有一棵榆樹,樹上有一只蟬。蟬一邊放聲的叫,一邊吸飲這露水。卻不知一只螳螂正在它的背后。螳螂彎曲著脖子,想抓住蟬后把它吞掉。螳螂正要吃蟬,卻不知黃雀在它背后。黃雀伸長脖子想要啄過螳螂吞掉他。黃雀正想吃螳螂,卻不知有一個孩子正在榆樹下面,他拉開彈弓,就要射向黃雀。

      這些鳥蟲都只在貪圖眼前的利益,卻不顧及身后潛伏著禍患。

    【螳螂捕蟬原文翻譯】相關文章:

    《螳螂捕蟬》文言文翻譯08-08

    離騷原文翻譯10-25

    《離騷》原文翻譯10-25

    文言文《螳螂捕蟬》原文及道理03-21

    《螳螂捕蟬》文言文原文及譯文08-08

    《杞人憂天》原文及翻譯01-12

    天凈沙原文及翻譯03-17

    天凈沙秋思原文翻譯09-25

    師說原文,翻譯,賞析03-05

    海棠原文、翻譯、賞析03-03

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      五月丁香合缴情在线看视频免费 | 天堂久久久亚洲国产一区 | 人人狠狠综合久久88亚洲 | 午夜精品亚洲一级在线 | 亚洲综合楼国产 | 亚洲国产视频67 |