招魂原文及翻譯

    時間:2022-08-29 04:42:43 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    招魂原文及翻譯

      《招魂》是楚辭中一篇獨具特色的作品,它是模仿民間招魂習俗寫成的,其中又包含作者的思想感情。小編為大家搜集整理的相關內容,歡迎大家閱讀與借鑒,希望能夠給你帶來幫助。

      楚辭·招魂

      作者:劉向

      朕幼清以廉潔兮,身服義而未沬。

      主此盛德兮,牽于俗而蕪穢。

      上無所考此盛德兮,長離殃而愁苦。

      帝告巫陽曰:“有人在下,我欲輔之。

      魂魄離散,汝筮予之。”

      巫陽對曰:“掌夢上帝其難從。

      若必筮予之,恐后之謝,不能復用巫陽焉。”

      乃下招曰:魂兮歸來!

      去君之恒干,何為乎四方些?

      舍君之樂處,而離彼不祥些。

      魂兮歸來!東方不可以讬些。

      長人千仞,惟魂是索些。

      十日代出,流金鑠石些。

      彼皆習之,魂往必釋些。

      歸來歸來!不可以讬些。

      魂兮歸來!南方不可以止些。

      雕題黑齒,得人肉以祀,以其骨為醢些。

      蝮蛇蓁蓁,封狐千里些。

      雄虺九首,往來鯈忽,吞人以益其心些。

      歸來歸來!不可以久淫些。

      魂兮歸來!西方之害,流沙千里些。

      旋入雷淵,麋散而不可止些。

      幸而得脫,其外曠宇些。

      赤蟻若象,玄蜂若壸些。

      五榖不生,藂菅是食些。

      其土爛人,求水無所得些。

      彷徉無所倚,廣大無所極些。

      歸來歸來!恐自遺賊些。

      魂兮歸來!北方不可以止些。

      增冰峨峨,飛雪千里些。

      歸來歸來!不可以久些。

      魂兮歸來!君無上天些。

      虎豹九關,啄害下人些。

      一夫九首,拔木九千些。

      熽狼從目,往來侁々些。

      懸人以娭,投之深淵些。

      致命于帝,然后得瞑些。

      歸來歸來!往恐危身些。

      魂兮歸來!君無下此幽都些。

      土伯九約,其角觺々些。

      敦脢血拇,逐人駓々些。

      參目虎首,其身若牛些。

      此皆甘人,歸來歸來!恐自遺災些。

      魂兮歸來!入修門些。

      工祝招君,背行先些。

      秦篝齊縷,鄭綿絡些。

      招具該備,永嘯呼些。

      魂兮歸來!反故居些。

      天地四方,多賊奸些。

      像設君室,靜閑安些。

      高堂邃宇,檻層軒些。

      層臺累榭,臨高山些。

      網戶朱綴,刻方連些。

      冬有突廈,夏室寒些。

      川谷徑復,流潺湲些。

      光風轉蕙,汜崇蘭些。

      經堂入奧,朱塵筵些。

      砥室翠翹,掛曲瓊些。

      翡翠珠被,爛齊光些。

      蒻阿拂壁,羅幬張些。

      纂組綺縞,結琦璜些。

      室中之觀,多珍怪些。

      蘭膏明燭,華容備些。

      二八侍宿,射遞代些。

      九侯淑女,多迅眾些。

      盛鬋不同制,實滿宮些。

      容態好比,順彌代些。

      弱顏固植,謇其有意些。

      姱容修態,絙洞房些。

      蛾眉曼睩,目騰光些。

      靡顏膩理,遺視矊些。

      離榭修幕,侍君之閑些。

      翡帷翠帳,飾高堂些。

      紅壁沙版,玄玉之梁些。

      仰觀刻桷,畫龍蛇些。

      坐堂伏檻,臨曲池些。

      芙蓉始發,雜芰荷些。

      紫莖屏風,文緣波些。

      文異豹飾,侍陂陛些。

      軒辌既低,步騎羅些。

      蘭薄戶樹,瓊木籬些。

      魂兮歸來!何遠為些?

      室家遂宗,食多方些。

      稻粢穱麥,挐黃粱些。

      大苦咸酸,辛甘行些。

      肥牛之腱,臑若芳些。

      和酸若苦,陳吳羹些。

      胹鄨炮羔,有柘漿些。

      鵠酸臇鳧,煎鴻鸧些。

      露雞臛蠵,歷而不爽些。

      粔籹蜜餌,有餦餭些。

      瑤漿蜜勺,實羽觴些。

      挫糟凍飲,酎清涼些。

      華酌既陳,有瓊漿些。

      歸反故室,敬而無妨些。

      肴羞未通,女樂羅些。

      陳鐘按鼓,造新歌些。

      《涉江》、《采菱》,發揚《荷些》。

      美人既醉,朱顏酡些。

      娭光眇視,目曾波些。

      被文服纖,麗而不奇些。

      長發曼鬋,《豐盍》陸離些。

      二八齊容,起鄭舞些。

      衽若交竿,撫案下些。

      竽瑟狂會,搷鳴鼓些。

      宮廷震驚,發《激楚》些。

      吳歈蔡謳,奏大呂些。

      士女雜坐,亂而不分些。

      放陳攵組纟嬰,班其相紛些。

      鄭、衛妖玩,來雜陳些。

      《激楚》之結,獨秀先些。

      菎蔽象棋,有六簙些。

      分曹并進,遒相迫些。

      成梟而牟,呼五白些。

      晉制犀比,費白日些。

      鏗鐘搖虡,揳梓瑟些。

      娛酒不廢,沉日夜些。

      蘭膏明燭,華钅登錯些。

      結撰至思,蘭芳假些。

      人有所極,同心賦些。

      酎飲盡歡,樂先故些。

      魂兮歸來!反故居些。

      亂曰:獻歲發春兮,汨吾南征。

      菉蘋齊華兮,白芷生。

      路貫廬江兮,左長薄。

      倚沼畦瀛兮,遙望博。

      青驪結駟兮,齊千乘,懸火延起兮,玄顏烝。

      步及驟處兮,誘騁先,抑騖若通兮,引車右還。

      與王趨夢兮,課后先。

      君王親發兮,憚青兕。

      朱明承夜兮,時不可淹。

      皋蘭被徑兮,斯路漸。

      湛湛江水兮,上有楓。

      目極千里兮,傷春心。

      魂去歸來兮,哀江南。

      注釋

      1.朕:我,屈原自指。

      2.沫(mei4妹):微暗。引伸為消減。

      3.主:守、持有。

      4.蕪穢:萎枯污爛。

      5.上:指楚王。

      6.離:遭遇。殃:禍患。

      7.帝:上帝。巫陽:古代神話中的巫師。

      8.人:指楚王。

      9.輔:幫助。特指上天輔助人間帝王。

      10.筮予之:通過卜筮知魂魄之所在,招還給予其人。

      11.掌夢:掌夢之官,實司其事。巫陽因其難招,故作托詞。

      12.若:你,指巫陽。

      13.謝:凋落。按:“若必筮予之”三句作為上帝言語,首見項安世《項氏家說》,聞一多、陳子展從之。

      14.焉乃:于是。按:“巫陽焉”屬此句。“焉乃”連文用王引之《經傳釋詞》說。

      15.些:語尾助詞,讀音“唆”(suo)疑同今民歌中"啰"音。

      16.離:同“罹”,遭。

      17.雕題黑齒:額頭上刻花紋,牙齒染成黑色。指南方未開化的野人。題,額頭。

      18.醢(hai3海):肉醬。

      19.蓁(zhen1真)蓁:樹木叢生貌,此指積聚在一起。

      20.封狐:大狐。

      21.虺(hui3毀):毒蛇。

      22.儵(shu1舒)忽:同“倏忽”,忽然。

      23.益:補。

      24.淫:久留。

      25.雷淵:神話中的深淵。

      26.爢(mi3米):同“靡”,粉碎。

      27.壺:通“瓠”,葫蘆。

      28.藂(cong2叢):聚集。菅(jian1堅):一種野草,細葉綠花褐果。

      29.賊:殘害。

      30.增(ceng2層):通“層”。

      31.九關:指九重天門。

      32.從(zong4縱):同“綜”,直。

      33.侁(shen1申)侁:眾多貌。

      34.致命:上報。

      35.幽都:神話中地下鬼神統治的地方。

      36.土伯:地下王國的神靈。約:彎曲。一說,尾也。一說,肚下肉塊。

      37.觺(yi2疑)觺:尖利貌。

      38.敦脄(mei2梅):很的背肉。疑為神怪名。

      39.駓(pi1披)駓:跑得很快的樣子。

      40.參:同“三”。

      41.甘人:以食人為甘美。

      42.修門:郢都城南三門之一。

      43.工祝:工巧的巫人。

      44.背行:倒退著走。

      45.秦篝:秦國出產的竹籠,用以盛被招者的衣物。齊縷:齊國出產的絲線,用以裝飾“篝”。

      46.鄭綿絡:鄭國出產的絲棉織品,用作“篝”上遮蓋。

      47.招具:招魂用品,擅上文“秦篝”、“齊縷”、“鄭綿絡”等。

      48.永:長。招魂者要長聲呼喚被招者。

      49.反:同“返”。

      50.像設:假想陳設。

      51.檻:欄桿。軒:走廊。

      52.網戶:刻鏤網狀空格的門戶。朱綴:交綴處涂上紅色。

      53.方連:方格圖案,即指“網戶”。

      54.宎(yao4要):深密。

      55.徑:直。復:曲,指川谷水流曲折。

      56.崇:通“叢”。

      57.奧:內室。

      58.塵筵:鋪在地上的竹席。

      59.砥室:形容地面、墻璧都磨平光亮像磨刀石一樣。翠翹:翠鳥尾上的毛羽。

      60.曲瓊:玉鉤。

      61.齊光:色彩輝映。

      62.蒻(ruo4弱)阿:細軟的繒帛。

      63.幬(chou2籌):璧帳。

      64.纂組綺縞:指四種顏色不同的絲帶。纂,赤色絲帶;組,雜色絲帶;綺:帶花紋絲織品;縞:白色絲織品。

      65.琦璜:美玉。

      66.蘭膏:泛言有香氣的油脂。

      67.二八:以八人為行。二八十六人。

      68.射(yi4義):厭。遞:更替。

      69.九侯:泛指列國諸侯。

      70.迅:通“洵”,真正。

      71.盛鬋(jian3剪):濃密的鬢發。鬋,下垂的鬢發。

      72.比:并。

      73.順:通“洵”,誠然。彌代:蓋世。

      74.弱顏:容貌柔嫩。固植:身體健康。

      75.謇:發語詞。

      76.姱(kua1夸):美好。修:美。

      77.絙(geng4):綿延。

      78.曼:長。睩(lu4錄):眼珠轉動。

      79.靡:細致。膩:光滑。理:肌膚。

      80.矊(mian3免):目光深長。

      81.桷(jue2決):方的椽子。

      82.芰(ji4技)荷:荷葉。

      83.屏風:荇萊,又名水葵。一種水生植物。

      84.文:同:“紋”,指波紋。

      85.文異:文彩奇異。豹飾:以豹皮為飾,指侍衛武士的裝束。

      86.陂陁(po1 tuo2坡陀):高低不平的山坡。

      87.軒:有篷的輕車。辌(liang2涼):可以臥息的安車。低:通“抵”,到達。

      88.薄:草木叢生。

      89.宗:聚。

      90.多方:多種多樣。

      91.粢(zi1資):小米。穱(zhuo1桌):早熟麥。

      92.挐(ru2如):摻雜。黃梁:黃小米。

      93.辛:辣。行:用。

      94.腱(jian4健):蹄筋。

      95.臑(er2而):燉爛。若:與“而”意同。

      96.吳羹:吳地濃湯。

      97.胹(er2而):煮。炮:烤。

      98.柘(zhe4這)漿:甘蔗汁。

      99.鵠酸:據聞一多校。當作“酸鵠”。鵠,天鵝。臇(juan4倦):少汁的羹。

      100.鴻鸧(cang1倉)鴻,大雁;鸧,即鸧鴰,一種似鶴的水鳥。

      101.露:借為“鹵”。一說借為“烙”。臛(huo4霍):肉羹。蠵(xi1西):大龜。

      102.厲:濃烈。爽:敗、傷。

      103.粔籹(ju4 nv3巨女):用蜜和面粉制成的環狀餅。餌:糕。

      104.餦餭(zhang1 huang2張皇):即麥芽糖,也叫飴糖。

      105.勺:通“酌”。

      106.羽觴:古代一種酒囂。

      107.酎(zhou4胄):醇酒。

      108.通:通“徹”,撤去。

      109.涉江、采菱:楚國歌曲名。

      110.揚荷:多作《陽阿》,楚國歌曲名。

      111.酡(tuo2駝):喝酒臉紅。

      112.嬉光:形容撩人的目光。眇:通“妙”。

      113.曾:通“層”。

      114.被(pi1技):披。文:文繡。纖:細軟。

      115.陸離:形容色彩斑斕。

      116.二八:指兩隊女樂。齊容:裝束一樣。

      117.鄭舞:鄭國的舞蹈,比較放縱。

      118.衽:衣襟。交竿:衣襟相交如竿。

      119.撫:通“拊”,拍擊。案:同“按”。下:似指彎腰下屈的'舞蹈動作。

      120.搷(tian2填):猛擊。

      121.激楚:楚國的歌舞曲名。或謂指激烈的楚歌之聲。

      122.吳歈(yu2俞):吳地之歌。蔡謳:蔡地之歌。

      123.大呂:樂調名。

      124.組:系佩飾的絲帶。纓:帽帶。

      125.班:同“斑”。

      126.妖玩:指妖繞的女子。

      127.秀先:優秀出眾。

      128.菎(kun1昆)蔽:飾玉的籌瑪。賭博用具。象棋:象牙棋子。六簙用具。

      129.六簙(bo2伯):一種棋戲。可用以賭博。

      130.分曹:相對的兩方。

      131.梟:博戲術語。成梟棋則可取得棋局上的魚,得二籌。牟:取。

      132.五白:五顆骰子組成的特彩。得此可勝。

      133.犀比:犀角制的帶鉤,用作賭勝負的彩注。一說用犀角制成的。

      134.白日:指一天時光。

      135.鏗:象聲詞。簴(ju4巨):鐘架。

      136.揳(ia2夾):撫。梓瑟:梓木所制之瑟。

      137.錯:錯落安置。

      138.結撰:構思。至思:盡心思考。

      139.極:極至,此當指極度快樂。

      140.先故:先祖與故舊。

      141.亂:亂辭,尾聲。

      142.獻:進。

      143.汩(yu4玉):形容匆匆而行。

      144.菉:通“綠”。蘋:一種水草。

      145.白芷:一種香草。

      146.貫:通。廬江:洪興祖《楚辭補注》云:“廬江出陵陽東南,北入江。”譚其驤以為當指今襄陽、宜城界之潼水。春秋時,地為廬戎之國,因有此稱。

      147.長薄:雜草叢生的林子。

      148.倚:沿。畦:水田。瀛:大水。

      149.博:曠野之地。

      150.青驪(li2離):青黑色的馬。駟:駕一乘車的四匹馬。

      151.懸火:焚林驅獸的火把。

      152.玄顏:黑里透紅。指天色。烝:上升。

      153.步:步行的隨從。驟處:乘車的隨從停下。驟,馳;處,止。

      154.誘:導。打獵時的向導。

      155.抑:勒馬不前。騖(wu4務):奔馳。若:順,指進退自如。

      156.夢:指云夢澤。這一帶是楚國的大獵場,地跨大江南北。

      157.課:比試。

      158.憚青兕:怕射中青兕。兕,犀牛一類的野獸。楚人傳說獵得青兕者,三月必死。

      159.朱明:指太陽。

      160.淹:留。

      161.皋:水邊高地。

      162.漸(jian1堅):遮沒。

      163.湛湛:水深的樣子。

      譯文

      我年幼時秉賦清廉的德行,

      獻身于道義而不稍微減輕。

      具有如此盛大的美德,

      被世俗牽累橫加穢名。

      君王不考察這盛大的美德,

      長期受難而愁苦不盡。

      上帝告訴巫陽說:

      “有人在下界,

      我想要幫助他。

      但他的魂魄已經離散,

      你占卦將靈魂還給他。”

      巫陽回答說:

      “占卦要靠掌夢之官,

      上帝的命令其實難以遵從。”

      “你一定占卦讓魂魄還給他,

      恐怕遲了他已謝世,

      再把魂招來也沒有用。”

      巫陽于是降至人間招魂說:

      “魂啊回來吧!

      何必離開你的軀體,

      往四方亂走亂跑?

      舍棄你安樂的住處,

      遇上兇險實在很糟。

      “魂啊回來吧!

      東方不可以寄居停頓。

      那里長人身高千丈,

      只等著搜你的魂。

      十個太陽輪番照射,

      金屬石頭都熔化變形。

      他們都已經習慣,

      而你的魂一去必定消解無存。

      回來吧,

      那里不能夠寄居停頓。

      “魂啊回來吧!

      南方不可以棲止。

      野人額上刻花紋長著黑牙齒,

      掠得人肉作為祭祀,

      還把他們的骨頭磨成漿滓。

      那里毒蛇如草一樣叢集,

      大狐貍千里內到處都是。

      雄虺蛇長著九個腦袋,

      來來往往飄忽迅捷,

      為求補心把人類吞食。

      回來吧,

      那里不能夠長久留滯。

      “魂啊歸來吧!

      西方的大災害,

      是那流沙千里平鋪。

      被流沙卷進雷淵,

      糜爛潰散哪能止住。

      僥幸擺脫出來,

      四外又是空曠死寂之域。

      紅螞蟻大得像巨象,

      黑蜂兒大得像葫蘆。

      那里五谷不能好好生長,

      只有叢叢茅草可充食物。

      沙土能把人烤爛,

      想要喝水卻點滴皆無。

      榜徨悵惘沒有依靠,

      廣漠荒涼沒有終極之處。

      回來吧。

      恐怕自身遭受荼毒!

      “魂啊回來吧!

      北方不可以停留。

      那里層層冰封高如山峰,

      大雪飄飛千里密密稠稠。

      回來吧,

      不能夠耽擱得太久!

      “魂啊歸來吧!

      你不要徑自上天。

      九重天的關門都守著虎豹,

      咬傷下界的人嘗鮮。

      另有個一身九頭的妖怪,

      能連根拔起大樹九千。

      還有眼睛直長的豺狼,

      來來往往群奔爭先。

      把人甩來甩去作游戲,

      最后扔他到不見底的深淵。

      再向上帝報告完畢,

      然后你才會斷氣閉眼。

      回來吧,

      上天去恐怕也身遭危險!

      “魂啊回來吧!

      你不要下到幽冥王國。

      那里有扭成九曲的土伯,

      它頭上長著尖角銳如刀鑿。

      脊背肥厚拇指沾血,

      追起人來飛奔如梭。

      還有三只眼睛的虎頭怪,

      身體像牛一樣壯碩。

      這些怪物都喜歡吃人,

      回來吧!

      恐怕自己要遭受災禍。

      “魂啊回來吧!

      快進入楚國郢都的修門。

      招魂的巫師引導君王,

      背向前方倒退著一路先行。

      秦國的篝籠齊國的絲帶,

      還有作蓋頭的鄭國絲綿織品。

      招魂的器具已經齊備,

      快發出長長的呼叫聲。

      魂啊回來吧!

      返回故居不再離鄉背井。

      “天地上下四面八方,

      多有殘害人的奸佞。

      仿照你原先布置的居室,

      舒適恬靜十分安寧。

      高高的大堂深深的屋宇,

      欄桿圍護著軒廊幾層。

      層層亭臺重重樓榭,

      面臨著崇山峻嶺。

      大門鏤花涂上紅色,

      刻著方格圖案相連緊。

      冬天有溫暖的深宮,

      夏天有涼爽的內廳。

      山谷中路徑曲折,

      溪流發出動聽的聲音。

      陽光中微風搖動蕙草,

      叢叢香蘭播散芳馨。

      穿過大堂進入內屋,

      上有紅磚承塵下有竹席鋪陳。

      光滑的石室裝飾翠羽,

      墻頭掛著玉鉤屈曲晶瑩。

      翡翠珠寶鑲嵌被褥,

      燦爛生輝艷麗動人。

      細軟的絲綢懸垂壁間,

      羅紗帳子張設在中庭。

      四種不同的絲帶色彩繽紛,

      系結著塊塊美玉多么純凈。

      “宮室中那些陳設景觀,

      豐富的珍寶奇形怪狀。

      香脂制燭光焰通明,

      把美人花容月貌都照亮。

      二八十六位侍女來陪宿,

      倦了便互相替代輪流上。

      列國諸侯的淑美女子,

      人數眾多真不同凡響。

      發式秀美有各種各樣,

      充滿后宮熙熙攘攘。

      容顏姿態姣好互相比并,

      真是風華絕代蓋世無雙。

      嬌柔的面貌健康的身體,

      流露出纏綿情意令人心蕩。

      俏麗的容顏美妙的體態,

      在洞房中不斷地來來往往。

      纖秀的彎眉下明眸轉動,

      顧盼之間雙目秋波流光。

      肌膚細膩如脂如玉,

      留下動人一瞥意味深長。

      離宮別館有修長的大幕,

      消閑解悶她們侍奉君王。

      “張掛起翡翠色的帷帳,

      裝飾那高高的殿堂。

      紅漆髹墻壁丹砂涂護版,

      還有黑玉一般的大屋粱。

      抬頭看那雕刻的方椽,

      畫的是龍與蛇的形象。

      坐在堂上倚著欄干,

      面對著彎彎曲曲的池塘。

      荷花才開始綻放花朵,

      中間夾雜著荷葉肥壯。

      紫莖的荇菜鋪滿水面,

      風起水紋生于綠波之上。

      身著文彩奇異的豹皮服飾,

      侍衛們守在山丘坡崗。

      有篷有窗的安車已到。

      步騎隨從分列兩旁。

      叢叢蘭草種在門邊,

      株株玉樹權當做籬笆護墻。

      魂啊回來吧!

      為什么還要滯留遠方?

      “家族聚會人都到齊,

      食品豐富多種多樣。

      有大米小米也有新麥,

      還摻雜香美的黃粱。

      大苦與咸的酸的有滋有味,

      辣的甜的也都用上。

      肥牛的蹄筋是佳肴,

      燉得酥酥爛撲鼻香。

      調和好酸味和苦味,

      端上來有名的吳國羹湯。

      清燉甲魚火烤羊羔,

      再蘸上新鮮的甘蔗糖漿。

      醋溜天鵝肉煲煮野鴨塊,

      另有滾油煎炸的大雁小鴿。

      鹵雞配上大龜熬的肉羹,

      味道濃烈而又脾胃不傷。

      甜面餅和蜜米糕作點心,

      還加上很多麥芽糖。

      晶瑩如玉的美酒摻和蜂蜜,

      斟滿酒杯供人品嘗。

      酒糟中榨出清酒再冰凍,

      飲來醇香可口遍體清涼。

      豪華的宴席已經擺好,

      有酒都是玉液瓊漿。

      歸來吧返回故居,

      禮敬有加保證無妨。

      “豐盛的'酒席還未撤去,

      舞女和樂隊就羅列登場。

      安放好編鐘設置好大鼓,

      把新作的樂歌演奏演唱。

      唱罷《涉江》再唱《采菱》,

      更有《陽阿》一曲歌聲揚。

      美人已經喝得微醉,

      紅潤的面龐更添紅光。

      目光撩人脈脈注視,

      眼中秋波流轉水汪汪。

      披著刺繡的輕柔羅衣,

      色彩華麗卻非異服奇裝。

      長長的黑發高高的云鬢,

      五光十色艷麗非常。

      二八分列的舞女一樣妝飾,

      跳著鄭國的舞蹈上場。

      擺動衣襟像竹枝搖曳交叉,

      彎下身子拍手按掌。

      吹竽鼓瑟狂熱地合奏,

      猛烈敲擊鼓聲咚咚響。

      宮殿院庭都震動受驚,

      唱出的《激楚》歌聲高昂。

      獻上吳國蔡國的俗曲,

      奏著大呂調配合聲腔。

      男女紛雜交錯著坐下,

      位子散亂不分方向。

      解開綬帶帽纓放一邊,

      色彩斑斕繽紛鮮亮。

      鄭國衛國的妖嬈女子,

      紛至沓來排列堂上。

      唱到《激楚》之歌的結尾,

      特別優美出色一時無兩。

      “有飾玉籌碼象牙棋,

      用來玩六簙棋游戲。

      分成兩方對弈各自進子,

      著著強勁緊緊相逼。

      擲彩成梟就取魚得籌,

      大呼五白求勝心急。

      贏得了晉國制的犀帶鉤,

      一天光陰耗盡不在意。

      鏗鏘打鐘鐘架齊搖晃,

      撫弦再把梓瑟彈奏起。

      飲酒娛樂不肯停歇,

      沉湎其中日夜相繼。

      帶蘭香的明燭多燦爛,

      華美的燈盞錯落高低。

      精心構思撰寫文章,

      文采絢麗借得幽蘭香氣。

      人們高高興興快樂已極,

      一起賦

      表達共同的心意。

      酣飲香醇美酒盡情歡笑,

      也讓先祖故舊心曠神怡。

      魂啊回來吧!

      快快返回故里。”

      尾聲:

      新年開始春天到來,

      我匆匆忙忙向南行。

      綠蘋長齊了片片新葉,

      白芷萌生又吐芳馨。

      道路貫通穿越廬江,

      左岸上是連綿的叢林。

      沿著澤沼水田往前走,

      遠遠眺望曠野無垠。

      四匹青驪駕起一乘車,

      千乘獵車并駕前行。

      點起火把蔓延燃燒,

      夜空黑里透紅火光騰。

      步行的趕到乘車的停留,

      狩獵的向導又當先馳騁。

      勒馬縱馬進退自如,

      又引車向右掉轉車身。

      與君王一起馳向云夢澤,

      賽一賽誰先誰后顯本領。

      君王親手發箭射獵物,

      卻怕射中青兕有禍生。

      黑夜之后紅日放光明,

      時光迅速流逝不肯停。

      水邊高地蘭草長滿路,

      這條道已遮沒不可尋。

      清澈的江水潺潺流,

      岸上有成片的楓樹林。

      縱目望盡千里之地,

      春色多么引人傷心。

      魂啊回來吧,

      江南堪哀難以忘情!

    【招魂原文及翻譯】相關文章:

    余光中《招魂的短笛》原文賞讀05-24

    《南史》的原文內容及原文翻譯01-03

    《玄鳥》原文及翻譯09-27

    北門原文及翻譯09-02

    明史的原文翻譯09-07

    菊原文翻譯09-27

    無題原文翻譯09-28

    童趣原文翻譯09-27

    紅梅原文翻譯09-13

    《北山》原文翻譯09-13

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲永久免费在线观看 | 亚洲欧美日韩中文国产不卡 | 色成年激情久久综合 | 天色综合久久久久久久噜噜 | 欧美亚洲日韩不卡在线在线观看 | 中文字幕HD天堂字幕乱码五月 |