《阮郎歸·南園春半踏青時》原文及譯文

    時間:2022-04-08 04:31:46 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    《阮郎歸·南園春半踏青時》原文及譯文

      《阮郎歸·南園春半踏青時》描寫少婦因游春有感而憶所思的無可排遣之情。下面是小編整理的《阮郎歸·南園春半踏青時》原文及譯文,希望對大家有幫助!

      阮郎歸·南園春半踏青時

      宋代:歐陽修

      南園春半踏青時,風和聞馬嘶。青梅如豆柳如眉,日長蝴蝶飛。

      花露重,草煙低,人家簾幕垂。秋千慵困解羅衣,畫堂雙燕歸。

      譯文

      在南郊的園林中游春,和暖的春風中,時時聽到馬的嘶鳴。青青的梅子,才豆粒一樣大小,細嫩的柳葉,像眉毛一般秀靈。春日漸長,蝴蝶飛得多么輕盈。

      花上露珠晶瑩,春草茂密如煙,這戶人家已放下窗簾。她蕩罷秋千格外疲倦,輕解羅衣床上眠,伴她的只有梁上雙燕。

      注釋

      1、踏青:春日郊游。唐宋踏青日期因地而異。有正月初八者.也有二月二日或三月三日者。后世多以清明出游為踏青。

      2、風和:春風暖和。

      3、馬嘶:指游人車馬的聲音。嘶,叫。

      4、青梅如豆柳如眉:青梅結得像豆子那么大,柳葉長得像美人的眉毛。后世多以此句描繪明媚的春日風景。

      5、日長:過了春分的節令,白天漸漸長了。這里還有整個白天的意思。

      6、草煙:形容春草稠密。

      7、簾幕:簾子和帷幕。

      8、慵(yōng)困:困倦。

      9、羅衣:香羅衫。

      10、畫堂:彩畫裝飾的堂屋。


    【《阮郎歸·南園春半踏青時》原文及譯文】相關文章:

    阮郎歸·南園春半踏青時原文及賞析01-07

    阮郎歸·南園春半踏青時原文及賞析03-09

    阮郎歸·南園春半踏青時原文翻譯及賞析03-28

    阮郎歸·南園春半踏青時原文翻譯及賞析(2篇)10-06

    阮郎歸·南園春半踏青時原文翻譯及賞析2篇06-06

    阮郎歸·初夏原文及賞析03-07

    《阮郎歸》秦觀詩詞原文翻譯與賞析02-07

    阮郎歸·紹興乙卯大雪原文翻譯及賞析09-16

    阮郎歸·客中見梅原文翻譯及賞析07-28

    阮郎歸·春風吹雨繞殘枝原文及賞析05-04

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文字幕亚洲综合小综合在线 | 亚州精品在线视频 | 亚洲中文字幕每日更新 | 六月婷婷最新中文字幕网站 | 日本免费高清欧美 | 在线观看免费午夜A级毛∧ 日韩欧美亚洲国产精品影视在线 |