《醉中天·詠大蝴蝶》原文及注釋

    時間:2021-07-09 09:59:25 古籍 我要投稿

    《醉中天·詠大蝴蝶》原文及注釋

      《醉中天·詠大蝴蝶》是元初散曲家王和卿的一首小令。在這首曲子中,作者用幾乎是荒誕的夸張手法,塑造了一只大蝴蝶的形象,并賦予它比喻和象征的意義。下面是《醉中天·詠大蝴蝶》原文及注釋,歡迎閱讀。

    《醉中天·詠大蝴蝶》原文及注釋

      原文:

      彈破莊周夢,兩翅駕東風(fēng),三百座名園、一采一個空。

      誰道風(fēng)流種,唬殺尋芳的.蜜蜂。輕輕飛動,把賣花人搧過橋東。

      詞句注釋:

      ⑴仙呂:宮調(diào)名。醉中天:曲牌名。

      ⑵“彈破”句:意為蝴蝶大得竟然把莊周的蝶夢給彈破了。莊周夢:莊周,戰(zhàn)國時宋國蒙人,曾為漆園吏,有《莊子》一書。據(jù)說他曾夢見自己化為大蝴蝶,醒來后仍是莊周,弄不清到底是蝴蝶變成了莊周,還是莊周變成了蝴蝶。

     、且徊梢粋空:一作“一采個空”。

      ⑷誰道:一作“難道”。風(fēng)流種:一作“風(fēng)流孽種”,風(fēng)流才子,名士。

     、苫ⅲ邯q言“嚇?biāo)馈;,一作“諕(huò)”。諕:嚇唬;殺:用在動詞后,表程度深。

      ⑹輕輕飛動:一作“輕輕搧動”。一本“輕輕”后還有“的”字。

      白話譯文:

      掙破了那莊周的夢境來到現(xiàn)實中,碩大的雙翅駕著浩蕩的東風(fēng)。把三百座名園里的花蜜全采了一個空。誰知道它是天生的風(fēng)流孽種,看它嚇殺了多少尋芳的蜜蜂。它輕輕地飛動,把賣花人都搧過了橋東。

    【《醉中天·詠大蝴蝶》原文及注釋】相關(guān)文章:

    醉中天·詠大蝴蝶原文02-28

    《醉中天·詠大蝴蝶》原文及賞析10-15

    醉中天·詠大蝴蝶原文,翻譯,賞析08-07

    醉中天·詠大蝴蝶原文、翻譯、賞析03-14

    仙呂·醉中天·詠大蝴蝶原文及賞析07-05

    仙呂·醉中天·詠大蝴蝶注釋、譯文及鑒賞06-12

    王和卿醉中天·詠大蝴蝶原文翻譯及賞析05-12

    王和卿《仙呂·醉中天·詠大蝴蝶》原文翻譯與賞析04-12

    王和卿《醉中天·詠大蝴蝶》鑒賞及譯文01-02

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      右手影院亚洲一区二区 | 日韩国产精品天天更新 | 激情伊人五月天久久综合 | 中国A级片在线观看 | 亚洲欧美韩日一区二区 | 一区二区三区四区不长视频 |