初一兩小兒辯日原文及翻譯

    時間:2021-07-10 12:16:21 古籍 我要投稿

    初一兩小兒辯日原文及翻譯

      文章敘述了古時候,兩個小孩憑著自己的直覺,一個認為太陽在早晨離人近,一個認為太陽在中午離人近,為此,各持一端,爭執不下,就連孔子這樣博學的人也無能為力。下面是小編整理的初一兩小兒辯日原文及翻譯,歡迎來參考!

      兩小兒辯日

      孔子東游,見兩小兒辯日,問其故。(辯日 一作:辯斗)

      一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”

      一兒以日初出遠,而日中時近也。

      一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”

      一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”

      孔子不能決也。

      兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”

      譯文

      孔子向東游歷,見到兩個小孩在爭辯,就問他們在爭辯的原因。

      一個小孩子說:“我認為太陽剛剛升起的時候距離人近,而正午的`時候距離人遠。”

      另一個小孩子認為太陽剛剛升起的時候距離人比較遠,而正午的時候距離人比較近。

      一個小孩兒說:“太陽剛出時像車的車蓋一樣大,到了中午時就如同盤子一般小了,這不是遠小近大的道理嗎?”

      另一個小孩兒說:“太陽剛出來時涼爽,到了中午的時候熱得如同把手伸進熱水中,這不是近的就感覺熱,而遠就覺得涼的道理嗎?”

      孔子聽了之后不能判斷他們倆誰對誰錯。

      兩個小孩子笑著對孔子說:“是誰說你智慧多呢?”

      注釋

      東:東方。

      游:游歷、游學。

      見:看見。

      辯斗:辯論,爭論.

      辯:爭。

      其:代詞,他們。

      故:緣故,原因。

      以:認為。

      始:剛剛,才。

      去:離;距離。

      日中:正午。

      初:剛剛。

      車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。

      及:到。

      則:就。

      盤盂:盛物的器皿。圓者為盤,方者為盂。

      為:是。

      滄滄涼涼:形容清涼的感覺。滄滄:寒冷的意思。

      探湯:把手伸向熱水里。湯,熱水,開水。(古時還特指沐浴時用的熱水。)在文中的意思是天氣很熱。

      決:決斷,判定,判斷。

      孰:誰。

      為:同“謂”,說,認為。

      汝:你。

      知:zhì,通假字。“知”通 “智”聰明、智慧。

      笑:在這里不是嘲笑,在這里突出了孩子們的天真可愛

      滄滄涼涼:形容清涼而略帶寒意。

    【初一兩小兒辯日原文及翻譯】相關文章:

    《兩小兒辯日》古詩07-09

    兩小兒辯日說課稿11-04

    《兩小兒辯日》說課稿07-25

    《兩小兒辯日》說課稿范文07-03

    兩小兒辯日教學設計03-01

    《兩小兒辯日》教學設計01-25

    最新《兩小兒辯日》說課稿02-02

    兩小兒辯日教學反思08-31

    《兩小兒辯日》教學反思08-24

    《兩小兒辯日》教學設計06-09

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文字幕高潮激烈 | 日本羞羞的视频在线播放 | 亚洲另类在线欧美制服 | 亚洲色制服中文字幕 | 日本日本乱码伦不卡视频 | 亚洲精品电影05在线观看 |