山鬼原文及翻譯

    時(shí)間:2022-11-04 09:14:46 古籍 我要投稿

    山鬼原文及翻譯

      此詩(shī)是祭祀山鬼的祭歌,敘述的是一位多情的山鬼,在山中與心上人幽會(huì)以及再次等待心上人而心上人未來(lái)的情緒,描繪了一個(gè)瑰麗而又離奇的神鬼形象。全詩(shī)把山鬼起伏不定的感情變化、千回百折的內(nèi)心世界,刻畫得非常細(xì)致、真實(shí)而動(dòng)人。以下是小編為大家收集的山鬼原文及翻譯,歡迎大家分享。

      山鬼原文及翻譯1

      原文

      作者:屈原

      若有人兮山之阿,

      被薜荔兮帶女蘿。

      既含睇兮又宜笑,

      子慕予兮善窈窕。

      乘赤豹兮從文貍,

      辛夷車兮結(jié)桂旗。

      被石蘭兮帶杜衡,

      折芳馨兮遺所思。

      余處幽篁兮終不見(jiàn)天,

      路險(xiǎn)難兮獨(dú)后來(lái)。

      表獨(dú)立兮山之上,

      云容容兮而在下。

      杳冥冥兮羌晝晦,

      東風(fēng)飄兮神靈雨。

      留靈修兮憺忘歸,

      歲既晏兮孰華予。

      采三秀兮于山間,

      石磊磊兮葛蔓蔓。

      怨公子兮悵忘歸,

      君思我兮不得閑。

      山中人兮芳杜若,

      飲石泉兮蔭松柏。

      君思我兮然疑作。

      雷填填兮雨冥冥,

      猿啾啾兮狖夜鳴。

      風(fēng)颯颯兮木蕭蕭,

      思公子兮徒離憂

      翻譯:

      住在若木神樹下的山妖,生長(zhǎng)于山林深處的仙境。

      披掛著大葉薜荔的坎肩,纏著柔韌女蘿藤的腰帶。

      她神情純潔且天真浪漫,美目流盼時(shí)又巧笑倩倩。

      無(wú)數(shù)多情的少年愛(ài)慕她,渴求她婀娜多姿的身材。

      趁驅(qū)氣勢(shì)他們圍狩赤豹,縱情追擊捕捉斑斕大虎。

      給白馬佩紫色的辛夷花,讓熊羆都頭戴芳香桂冠。

      裝飾著紫紅石斛蘭披肩,腰間掛香氣四溢的杜蘅。

      少年們奉獻(xiàn)最珍貴香花,贈(zèng)給那令人相思的女神。

      我從幽竹遮天的山林來(lái),跋山涉水加入求愛(ài)隊(duì)伍。

      我不畏艱辛登爬到山頂,宣布世界上唯獨(dú)的最愛(ài)。

      山嵐和風(fēng)云都來(lái)干擾我,紛紛地涌擠到我的腳下。

      太陽(yáng)落下山斂盡了光芒,白晝從遙遠(yuǎn)的天邊昏暗。

      東風(fēng)飄蕩起云霧和迷茫,風(fēng)雨之神也都趕來(lái)顯靈。

      山神啊求你留下靈修吧,讓我安心跟隨不再離開(kāi)。

      就算歲月老去也不離棄,還有誰(shuí)能令我有此榮譽(yù)。

      在深山為女神采摘靈芝,重重疊山石纏纏繞的藤。

      誰(shuí)在埋怨我從此不歸家,是誰(shuí)在不間歇地想念我。

      迷失在繁華山林的人啊,一心只為尋求那叢芬芳。

      渴了就掬山澗的甘泉飲,累了就借松柏的樹蔭歇。

      那些思念我的人安心吧,不要有滿心牽掛的樣子。

      雷聲如霹靂震響在山林,狂風(fēng)暴雨令天地昏沉沉。

      耳邊只能聽(tīng)到猿的哀鳴,更有深夜里慘叫的長(zhǎng)尾。

      整座山谷轟響妖風(fēng)颯颯,落木蕭蕭春夏秋冬枯榮。

      我已然失落得沒(méi)有方向,徒有想念和無(wú)奈的離愁。

      賞析

      此詩(shī)一開(kāi)頭,那打扮成山鬼模樣的女巫,就正喜滋滋飄行在接迎神靈的山隈間。從詩(shī)人對(duì)巫者裝束的精妙描摹,可知楚人傳說(shuō)中的山鬼該是怎樣倩麗,“若有人兮山之阿”,是一個(gè)遠(yuǎn)鏡頭。詩(shī)人下一“若”字,狀貌她在山隈間忽隱忽現(xiàn)的身影,開(kāi)筆即給人以縹緲神奇之感。鏡頭拉近,便是一位身披薜荔、腰束女蘿、清新鮮翠的女郎,那正是山林神女所獨(dú)具的風(fēng)采!此刻,她一雙眼波正微微流轉(zhuǎn),蘊(yùn)含著脈脈深情;嫣然一笑,齒白唇紅,更使笑靨生輝!“既含睇兮又宜笑,著力處只在描摹其眼神和笑意,卻比《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》“手如柔荑,膚如凝脂,領(lǐng)如蝤蠐”之類鋪排,顯得更覺(jué)輕靈傳神。女巫如此裝扮,本意在引得神靈附身,故接著便是一句“子(指神靈)慕予兮善窈窕”——“我這樣美好,可要把你羨慕死了”:口吻也是按傳說(shuō)的山鬼性格設(shè)計(jì)的,開(kāi)口便是不假掩飾的自夸自贊,一下顯露了活潑、爽朗的意態(tài)。這是通過(guò)女巫的裝扮和口吻為山鬼畫像,應(yīng)該說(shuō)已極精妙了。詩(shī)人卻還嫌氣氛冷清了些,所以又將鏡頭推開(kāi),色彩濃烈地渲染她的'車駕隨從:“乘赤豹兮從文貍,辛夷車兮結(jié)桂旗……”這真是一次堂皇、歡快的迎神之旅!火紅的豹子,毛色斑斕的花貍,還有開(kāi)著筆尖狀花朵的辛夷、芬芳四溢的桂枝,詩(shī)人用它們充當(dāng)迎神女巫的車仗,既切合所迎神靈的環(huán)境、身份,又將她手燃花枝、笑吟吟前行的氣氛,映襯得格外歡快和熱烈。

      自“余處幽篁兮終不見(jiàn)天”以下,情節(jié)出現(xiàn)了曲折,詩(shī)情也由此從歡快的頂峰跌落。滿懷喜悅的女巫,只因山高路險(xiǎn)耽誤了時(shí)間,竟沒(méi)能接到山鬼姑娘(這當(dāng)然是按“望祀”而神靈不臨現(xiàn)場(chǎng)的禮俗構(gòu)思的)。她懊惱、哀愁,同時(shí)又懷著一線希冀,開(kāi)始在山林間尋找。詩(shī)中正是運(yùn)用不斷轉(zhuǎn)換的畫面,生動(dòng)地表現(xiàn)了女巫的這一尋找過(guò)程及其微妙心理:她忽而登上高山之巔俯瞰深林,但溶溶升騰的山霧,卻遮蔽了她焦急顧盼的視野;她忽而行走在幽暗的林叢,但古木森森,昏暗如夜;那山間的飄風(fēng)、飛灑的陣雨,似乎全為神靈所催發(fā),可山鬼姑娘就是不露面。人們祭祀山靈,無(wú)非是想求得她的福佑。現(xiàn)在見(jiàn)不到神靈,就沒(méi)有誰(shuí)能使我(巫者代表的世人)青春長(zhǎng)駐了。為了寬慰年華不再的失落之感,她便在山間采食靈芝(“三秀”),以求延年益壽。這些描述,寫的雖是巫者尋找神靈時(shí)的思慮,表達(dá)的則正是世人共有的愿望和人生惆悵。詩(shī)人還特別妙于展示巫者迎神的心理:“怨公子兮悵忘歸”,分明對(duì)神靈生出了哀怨;“君思我兮不得閑”,轉(zhuǎn)眼卻又怨意全消,反去為山鬼姑娘的不臨辯解起來(lái)。“山中人兮芳杜若”,字面上與開(kāi)頭的“子慕予兮善窈窕”相仿,似還在自夸自贊,但放在此處,則又隱隱透露了不遇神靈的自憐和自惜。“君思我兮然疑作”,對(duì)山鬼不臨既思念、又疑惑的,明明是巫者自己;但開(kāi)口訴說(shuō)之時(shí),卻又推說(shuō)是神靈。這些詩(shī)句所展示的主人公心理,均表現(xiàn)得復(fù)雜而又微妙。

      到了此詩(shī)結(jié)尾一節(jié),神靈的不臨已成定局,詩(shī)中由此出現(xiàn)了哀婉嘯嘆的變徵之音。“靁填填兮雨冥冥”三句,將雷鳴猿啼、風(fēng)聲雨聲交織在一起,展現(xiàn)了一幅極為凄涼的山林夜景。詩(shī)人在此處似乎運(yùn)用了反襯手法:他愈是渲染雷鳴啼猿之夜聲,便愈加見(jiàn)出山鬼所處山林的幽深和靜寂。正是在這凄風(fēng)苦雨的無(wú)邊靜寂中,詩(shī)人的收筆則是一句突然迸發(fā)的哀切呼告之語(yǔ):“思公子兮徒離憂!”這是發(fā)自迎神女巫心頭的痛切呼號(hào)——她開(kāi)初曾那樣喜悅地拈著花枝,乘著赤豹,沿著曲曲山隈走來(lái);至此,卻帶著多少哀怨和愁思,在風(fēng)雨中凄凄離去,終于隱沒(méi)在一片雷鳴和猿啼聲中。大抵古人“以哀音為美”,料想神靈必也喜好悲切的哀音。在祭祀中愈是表現(xiàn)出人生的哀思和悱惻,便愈能引得神靈的垂憫和呵護(hù)。

    【山鬼原文及翻譯】相關(guān)文章:

    《山鬼》原文及翻譯06-12

    山鬼原文翻譯10-19

    屈原山鬼原文翻譯03-12

    屈原《山鬼》原文及翻譯03-02

    九歌·山鬼原文翻譯及賞析07-29

    九歌·山鬼原文翻譯及賞析2篇09-13

    訂鬼原文及單句翻譯06-11

    九歌·山鬼原文及賞析08-19

    《山市》原文及翻譯06-11

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      午夜成午夜成年片在线观看bd | 午夜电影久久久久久 | 亚洲一级免费在线视频 | 亚洲国产精品久久久久久久 | 亚洲第一人成网站在线播放 | 亚洲一区精品在线影视 |