對牛彈琴的原文翻譯

    時間:2022-09-24 01:04:58 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    對牛彈琴的原文翻譯

      對牛彈琴的作者是牟融,下面請看小編帶來的對牛彈琴的原文翻譯!

    對牛彈琴的原文翻譯

      對牛彈琴的原文翻譯

      原文: 對牛彈琴

      公明儀為牛彈清角之操,伏食如故。非牛不聞,不合其耳也。

      轉為牛虻之聲,孤犢之鳴,即掉尾奮耳,蹀躞而聽。

      譯文或注釋:

      公明儀(人名)為牛彈奏曲名是《清角》的音樂,(牛)低頭吃草照舊。不是牛沒聽見,是不適合它的耳朵。

      轉而發出牛虻的聲音,孤單牛犢的鳴叫聲,(那牛)馬上停下尾巴豎起耳朵,踮著小步(仔細地)聽。

      【注釋】

      [1]操:琴曲的.一種。

      [2]蹀(dié)躞(xiè):小步徘徊。

      【《對牛彈琴》閱讀答案】

      閱讀訓練

      1.解釋:

     、贋椋航o; ②如故:像先前一樣; ③鳴:叫聲; ④奮:豎起。

      2.翻譯:

      非牛不聞,不合其耳也。

      譯文:不是牛不要聽,是曲調不悅它的耳。

      3.這個寓言故事的寓意是:說話不看對象,或對愚蠢的人講深奧的道理,都是不可取的。

     。1)解釋下面加點詞。

      ①伏食如故( ) ②不合其耳也( )

     、酃聽僦Q( ) ④即掉尾奮耳( )( )

     。2)從某一個角度概括這則寓言的思想意義。

      參考答案

     。1)①低頭。②耳朵聽。③鳴叫聲,作名詞。④搖擺。豎直。

     。2)①喻對不懂事理的人講道理或言事。②凡事要看對象,否則徒勞無功。

    【對牛彈琴的原文翻譯】相關文章:

    對牛彈琴文言文及翻譯11-30

    《對牛彈琴》文言文及翻譯11-06

    《南史》的原文內容及原文翻譯01-03

    初中《對牛彈琴》文言文翻譯及閱讀答案大全06-26

    《明史》原文及翻譯08-22

    《天道》原文及翻譯09-20

    關雎原文及翻譯07-21

    原文翻譯及賞析07-09

    水調歌頭原文與翻譯07-22

    《飲酒》原文及翻譯08-17

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      天啪天天99久久 | 亚洲国产欧美日韩另类精品一区二区在线 | 亚洲欧美福利一区 | 亚洲国产欧美一区 | 亚洲天堂国产视频 | 日本翁熄系列乱在线视频 |