韓生料秦王原文翻譯

    時間:2022-09-24 09:02:07 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    韓生料秦王原文翻譯

      《韓生料秦王》是清代的一篇文言文,下面請看小編帶來的韓生料秦王原文翻譯!

      韓生料秦王原文翻譯

      昔者秦王好獵而擾民,下令獵于北郊。前日,民皆徙避之。有韓生者止之曰:“王之愛子病三日矣,王心憂之,必不出。”已果然。或問之曰:“吾宿衛王宮,且不知王之愛子病也。子何以知之?”韓生曰:“吾聞王之愛子好紙鳶,吾登而望王宮之上,三日不見紙鳶矣,是以知之。”

      天下之物,見形可以測微,智者決之,拙者疑焉。料敵者如韓生之料秦王,可謂智矣。

      原文翻譯

      從前秦王喜好打獵因此擾民,有一次他下令在北郊打獵。頭一天,百姓都離開回避他。有個叫韓生的人制止他們說:“國王的愛子病了三天了,國王擔心他,必定不會出獵。”后來果然。有人問他說:“我住在衛王宮,尚且不知道國王的愛子病了。您怎么知道他病了呢?”韓生說:“我聽說國王的愛子喜歡放風箏,我登高望見王宮之上,三天不見風箏了,所以知道。”

      天下的事物,見外形可以推測其中微妙,智慧的人據此判斷它,笨拙的人只會迷惑啊。料敵如同韓生的'料秦王,可以說是有智慧的啊。

      文言漢語注釋

      昔者:從前

      好:以...為樂趣

      皆:都

      避:回避,躲避

      宿衛:在宮禁中值宿警衛

      聞:聽說

      紙鳶:風箏

      病:生病了,病了

      知:知道

      之:這件事(指國王兒子生病這件事)

      謂:稱為

      啟示

      天下的事物,見外形可以推測微妙,智慧的人可據此判斷它,笨拙的人只會感到迷惑。料敵者如同韓生的料秦王,可以說是有智慧的。

      重點梳理(練習題)

      昔者秦王好獵而擾民:喜好,喜歡

      王之愛子病三日矣:生病了,病了

      子何以知之?

      翻譯:你憑借什么來知道這件事的呢?

      秦王將獵--百姓避之--韓生勸止--警衛疑問--韓生釋疑

      這則故事告訴我們的道理是:要善于見微知著

    【韓生料秦王原文翻譯】相關文章:

    韓生料秦王文言文翻譯10-11

    秦王怫然怒的原文及翻譯01-05

    秦王飲酒原文賞析及翻譯01-16

    秦王飲酒原文翻譯及賞析10-25

    韓奕原文翻譯及賞析11-01

    《韓奕》原文、翻譯及賞析05-17

    韓奕原文,翻譯,賞析03-08

    韓奕原文賞析及翻譯05-02

    范雎說秦王原文及翻譯12-08

    荊軻刺秦王原文及翻譯07-28

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲成a人片在线观看的电影手机版 | 亚洲精品视频三级在线看 | 香蕉久久一区二区不卡无毒影院 | 中文字幕欧洲另类二区 | 中文字幕v亚洲日本电影 | 日本系列变态另类一区二区三区 |