管仲薦隰朋原文及翻譯

    時間:2021-06-10 12:43:48 古籍 我要投稿

    管仲薦隰朋原文及翻譯

      文言文學習,需要做到的是多練多讀多記,特別是一些課外閱讀!以下是小編整理的管仲薦隰朋原文及翻譯,希望能夠幫助到大家!

      管仲、隰朋從于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老馬之智可用也。”乃放老馬而隨之,遂得道 。 行山中無水,隰朋曰:“蟻冬居山之陽,夏居山之陰,蟻壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。

      以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不難師于老馬、老蟻,今人不知以其愚心而師圣人之智,不亦過乎?

      選自《韓非子·說林上》。

      注釋:

      管仲、隰朋:兩人都是齊桓公的大臣

      孤竹:即孤竹國,在今河北省。 也可以說是 商,周時期的一個小國家。

      從:跟隨

      伐:討伐

      往:出征

      反:通“返”,返回

      失道:找不著道路。道:道路,歸途

      乃:于是,就

      放:放開,指解脫羈絆讓馬自己隨便走

      隨:跟隨,跟著。隨之,跟著它,跟著老馬,之字是代詞。

      遂:終于

      得:找到

      行:走

      居:住,處于

      陽:山之南水之北,山的南面

      陰:山之北水之南,山的北面

      譯文

      管仲、隰朋跟隨齊桓公去討伐孤竹國,春季出征冬季返回,迷失了道路。管仲說:“可以利用老馬的才智。”于是(管仲和隰朋)放開老馬跟隨著它,終于找到了路。走到山里沒有水,隰朋說:“螞蟻冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。(如果)地上蟻封有一寸高,地下八尺深的地方就會有水。”于是挖掘地,最終得到了水。

      憑借管仲的精明通達和隰朋的智慧,碰到他們所不知道的事,不惜向老馬和螞蟻學習;現(xiàn)在的人帶著愚蠢的心卻不知道學習有智慧的`人的才智,這不也是很大的錯誤嗎?

      啟示:

      文言文《老馬識途》膾炙人口,文中故事正是成語“老馬識途”的來歷,現(xiàn)比喻有經(jīng)驗的人熟悉情況,能在某個方面起指引、引導的作用。常用來比喻富于經(jīng)驗的先導。 他們不被現(xiàn)實所局限,不被名利而蒙蔽的精神正值得我們學習,不是嗎?管仲隰朋就是利用了老馬識途的本能和螞蟻的習性解決了困難,這也反映了學習不能死記硬背的死讀書,要以書本為師,同時還要學會以大自然為師,學會隨時觀察和思考。我們要善于向富有經(jīng)驗的人學習,刨根問底。越是聰明的人,越懂得問問題。

      管仲、隰朋知道老馬能識途,蟻穴下有水,能利用各種動物為自己服務,擺脫困境。本文啟示我們要善于向有經(jīng)驗的人學習,不恥下問。

      閱讀練習

      1.用“/”標出下面句子朗讀時的停頓處。

      今人不知以其愚心而師圣人之智

      2.解釋文中加點詞的意思。

      (1)伐: (2)反:(3)師: (4)過:

      3.說出下面句子的大概意思。

      (1)老馬之智可用也。

      (2)蟻冬居山之陽,夏居山之陰。

      4.從本文中概括出一個成語:      。

      5.讀了本文,你有什么感受?

      參考答案:

      1.今人/不知以其愚心/而師圣人之智

      2.(1)攻打 (2)通“返”,返回 (3)學習(或:向……學習)(4)錯誤,過失

      3.(1)老馬的智慧可以利用啊。(2)螞蟻冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。

      4.老馬識途

      5.我們要善于向有經(jīng)驗的人學習,不恥下問。

    【管仲薦隰朋原文及翻譯】相關文章:

    《管仲隰朋》原文以及譯文賞析06-10

    管仲隰朋閱讀答案04-07

    《管仲、隰朋從桓公伐孤竹》閱讀答案09-15

    《管仲、隰朋從桓公伐孤竹》閱讀附答案03-20

    管仲、隰朋從于桓公而伐孤竹 閱讀答案09-23

    文言文賞析:管仲,隰朋從于桓公而伐孤竹04-11

    《管仲隰朋從于桓公而伐孤竹》閱讀練習及答案附譯文06-19

    管仲論原文翻譯及評析06-11

    管仲貴公原文翻譯03-27

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲人成在线播放 | 一本一本久久a久久综合 | 亚洲视频中文字幕在线观看 | 在线观看国产网址你懂的 | 亚洲乱码一区二区三区在线观看 | 日韩精品国产aV |