床頭捉刀人原文及翻譯

    時間:2022-09-24 09:07:25 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    床頭捉刀人原文及翻譯

      床頭捉刀人是南朝宋劉義慶組織的一些文人編寫《世說新語·容止第十四》,下面就是小編整理的床頭捉刀人原文及翻譯,一起來看一下吧。

      【原文】

      魏武將見匈奴使,自以形陋,不足雄遠國,使崔季珪代,帝自捉刀立床頭。既畢,令間諜問曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常,然床頭捉刀人,此乃英雄也。”魏武聞之,追殺此使。

      【解釋】

      床:指坐榻

      雄:稱雄,威懾

      雅望:氣度;

      捉刀人:指執刀的衛士。站在坐榻邊的衛士。后來成為固定用語,比喻替別人代筆作文的人。

      魏武將見匈奴使的“使” (使者)

      自以形陋(認為)

      不足雄遠國(稱雄)

      使崔季珪代(讓)

      既畢(在)

      魏王何如(怎么樣)

      然床頭捉刀人(但是)

      此乃英雄也(是)

      自以形陋(指形不高大,貌不威猛)

      【翻譯】 魏武帝曹操要接見匈奴的使者,他自己認為長相不夠威猛,不能用威儀震服匈奴,就讓崔季圭代替他接見,他自己握刀站在坐榻旁邊做侍從。已經接見完了,就派間諜,去問匈奴使者:“魏王這人怎么樣?”匈奴使者評價說:“魏王高雅的氣質,不同尋常,但是坐榻邊上拿刀的那個人,才是真正的英雄。”曹操聽后,就派人追去,殺掉了這個使者。

    【床頭捉刀人原文及翻譯】相關文章:

    床頭捉刀文言文翻譯03-29

    床頭捉刀人的成語故事01-28

    典故故事:捉刀人01-28

    憑欄人原文翻譯及賞析06-17

    贈人原文翻譯及賞析05-24

    《寄人》原文翻譯及賞析04-02

    《寄人》原文及翻譯賞析10-18

    《碩人》原文、翻譯及賞析05-23

    人皆有兄弟原文及翻譯07-29

    寄人原文翻譯及賞析11-07

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本狂喷奶水在线播放114 | 日本一本之道之视频在线不卡 | 亚洲精品A人在线观看 | 在线三级网站上 | 亚洲综合狠狠99婷婷 | 日本中文字幕a∨在线观看 日本精品你懂的在线观看 亚洲一区精品在线影视 |