《狼》蒲松齡原文翻譯注釋

    時間:2021-06-11 15:35:25 古籍 我要投稿

    《狼》蒲松齡原文翻譯注釋

      蒲松齡《狼》描繪了貪婪、兇狠、狡詐的狼的形象。下面,小編為大家分享《狼》蒲松齡原文翻譯注釋,希望對大家有所幫助!

      原文

      一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。

      屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從復投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之并驅(qū)如故。

      屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。

      少時,一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數(shù)刀斃之。才欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

      狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

      譯文

      有個屠戶天晚回家,擔子里的肉已經(jīng)賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩只狼,緊隨著走了很遠。

      屠戶害怕了,拿起一塊骨頭扔過去。一只狼得到骨頭停下了,另一只狼仍然跟著。屠戶又拿起一塊骨頭扔過去,后得到骨頭的那只狼停下了,可是先得到骨頭的那只狼又跟上來。骨頭已經(jīng)扔完了,兩只狼像原來一樣一起追趕。

      屠戶很窘迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊。看見野地里有一個打麥場,場主人把柴草堆在打麥場里,覆蓋成小山似的。屠戶于是奔過去倚靠在柴草堆下面,放下?lián)幽闷鹜赖丁芍焕嵌疾桓蚁蚯埃裳鄢缿簟?/p>

      過了一會兒,一只狼徑直走開,另一只狼像狗似的'蹲坐在前面。時間長了,那只狼的眼睛似乎閉上了,神情悠閑得很。屠戶突然跳起來,用刀劈狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠戶正要上路,轉(zhuǎn)到柴草堆后面一看,只見另一只狼正在柴草堆里打洞,想要鉆過去從背后對屠戶進行攻擊。狼的身子已經(jīng)鉆進一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠戶從后面砍斷了狼的后腿,也把狼殺死。這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用來誘惑敵方的。

      狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過給人增加笑料罷了。


    【《狼》蒲松齡原文翻譯注釋】相關(guān)文章:

    狼蒲松齡原文翻譯04-11

    蒲松齡的狼原文翻譯03-24

    《狼》蒲松齡原文翻譯04-07

    蒲松齡《狼》原文翻譯03-17

    蒲松齡的《狼》原文翻譯04-19

    蒲松齡《狼》原文及翻譯07-20

    狼蒲松齡的原文翻譯03-23

    蒲松齡狼原文翻譯03-23

    狼蒲松齡原文及翻譯03-23

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      夜夜爱夜夜操国产精品 | 亚洲精品理论国产电影 | 亚洲国产欧美在线观看 | 亚洲欧美日韩国产精品专区 | 亚洲人成色44444在线观看 | 在线观看免费人成视频网 |