《贈從弟冽》原文注釋及翻譯

    時間:2022-09-24 12:08:33 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    《贈從弟冽》原文注釋及翻譯

      《贈從弟冽》的作者是李白,被選入《全唐詩》的第171卷第2首。

      《贈從弟冽》原文

      贈從弟冽⑴

      作者:唐·李白

      楚人不識鳳,重價求山雞⑵。

      獻主昔云是,今來方覺迷。

      自居漆園北,久別咸陽西。

      風飄落日去,節變流鶯啼。

      桃李寒未開,幽關豈來蹊。

      逢君發花萼,若與青云齊⑶。

      及此桑葉綠,春蠶起中閨。

      日出布谷鳴,田家擁鋤犁。

      顧余乏尺土,東作誰相攜。

      傅說降霖雨,公輸造云梯⑷。

      羌戎事未息,君子悲涂泥。

      報國有長策,成功羞執珪。

      無由謁明主,杖策還蓬藜。

      他年爾相訪,知我在磻溪⑸。

      《贈從弟冽》注釋

      ⑴從弟冽:李冽,李白的堂弟,曾在山東幫助李白續娶了一位劉姓婦人。

      ⑵重價:一作“高價”。

      ⑶來蹊:一作“成蹊”。

      ⑷傅說:殷商王武丁的大宰相,為治世良臣。公輸:公輸盤,即木匠祖師魯班。

      ⑸磻溪:在今陜西寶雞市東南,相傳是姜太公釣魚的地方。

      《贈從弟冽》譯文

      楚人不知道什么是鳳凰,花高價求購,卻買到山雞。

      以前還以為是美文獻主,現在看來自己都很迷惑。

      自從像莊子一樣居住在漆園,離我離開咸陽已經很久了。

      風吹著落日遠去,氣節變化,流鶯在柳陰下恰恰歡啼。

      早春天寒,桃李花兒還沒有開放,此處仍然幽靜,怎么會下自成蹊?

      你一來桃李就怒放花萼,繁花似錦,欲與云齊。

      桑葉也剛剛出綠,春蠶也在蠶房孵化出來了。

      太陽一出,布谷鳥歡鳴,田家開始鋤地犁田。

      我卻沒有土地,誰可以伸手拉我一把?

      傅說治理天下,普施霖雨,公輸盤卻喜歡造云梯去戰爭。

      對外族作戰沒有平息,君子悲哀世道艱難。

      君子報國有良好的計謀,成功以后卻羞于高居顯要的官位。

      沒有途徑去謁見皇上,拄著拐杖回到草房。

      那年你再來看我的話,要知道我就在姜太公曾經釣過大魚的磻溪。

      《贈從弟冽》作者介紹

      李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平涼市靜寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當涂,享年61歲。更多古詩欣賞文章敬請關注“可可詩詞頻道”的李白的詩全集欄目。()

      李白的詩歌創作帶有強烈的主觀色彩,主要表現為側重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時間做細致的描述。灑脫不羈的氣質、傲視獨立的人格、易于觸動而又易爆發的強烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點。他往往噴發式的,一旦感情興發,就毫無節制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。

      《贈從弟冽》繁體對照

      卷171_12贈從弟冽李白

      楚人不識鳳,重價求山雞。

      獻主昔雲是,今來方覺迷。

      自居漆園北,久別鹹陽西。

      風飄落日去,節變流鶯啼。

      桃李寒未開,幽關豈來蹊。

      逢君發花萼,若與青雲齊。

      及此桑葉綠,春蠶起中閨。

      日出布谷鳴,田家擁鋤犁。

      顧余乏尺土,東作誰相攜。

      傅說降霖雨,公輸造雲梯。

      羌戎事未息,君子悲塗泥。

      報國有長策,成功羞執珪。

      無由謁明主,杖策還蓬藜。

      他年爾相訪,知我在磻溪。

    【《贈從弟冽》原文注釋及翻譯】相關文章:

    贈從弟冽原文及賞析12-14

    贈從弟冽原文翻譯及賞析2篇07-18

    贈從弟冽李白的詩原文賞析及翻譯10-18

    贈從弟原文翻譯注釋及賞析03-29

    《贈從弟》劉楨原文注釋翻譯賞析04-12

    贈從弟原文及翻譯07-27

    贈從弟的原文及翻譯07-26

    贈從弟原文翻譯注釋及賞析2篇10-01

    贈從弟原文翻譯及賞析07-28

    贈從弟的原文翻譯及賞析09-26

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      正在播放国产精品久久久久 | 中国久久99视频免费看 | 一本大道香蕉精品视频在线 | 亚洲少妇熟女精品专区 | 日本在线免费小视频网站 | 亚洲成在人线在线播放器 |