《訪友》原文及翻譯

    時(shí)間:2022-09-24 10:01:31 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《訪友》原文及翻譯

      【原文】

      范式字巨卿,少游學(xué)于太學(xué),與汝南張劭為友。劭字元伯。二人并告歸鄉(xiāng)里。式謂元伯曰:“后二年當(dāng)還,將過尊親。”乃共克期日。后期方至,元伯具以白母,請(qǐng)?jiān)O(shè)饌以候之。母曰:“二年之別,千里結(jié)言,爾何信之誠(chéng)也?”對(duì)曰:“巨卿信士,必不違約。”母曰:“若然,當(dāng)為爾釀酒。”至其日,巨卿果到,升堂拜飲,盡歡而別。

      【譯文】

      山陽(yáng)人范式年輕時(shí)進(jìn)京城太學(xué)為諸生,與汝南人張劭至交。某天,兩人將回各自家鄉(xiāng)。行前,范式與張劭約定,兩年后,范式將專程到張劭家看望張劭及家人。張劭回到家中,央求母親屆時(shí)準(zhǔn)備酒菜好好款待。張劭母親說(shuō):你們的約定時(shí)隔兩年之久,難道你相信這位朋友屆時(shí)果真會(huì)來(lái)嗎?張劭堅(jiān)定地說(shuō):范式是很講誠(chéng)信的人,決然不會(huì)失約的。兩年后,范式果然如期來(lái)看望張劭,聚餐暢敘之后,兩人高興地話別。范式后來(lái)當(dāng)過荊州刺史,范陽(yáng)太守,以誠(chéng)信著稱于世。

    【《訪友》原文及翻譯】相關(guān)文章:

    山中訪友原文與課程實(shí)錄06-30

    人教版山中訪友課文原文04-29

    《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

    城西訪友人別墅原文及賞析04-03

    《明史》原文及翻譯08-22

    《天道》原文及翻譯09-20

    關(guān)雎原文及翻譯07-21

    原文翻譯及賞析07-09

    水調(diào)歌頭原文與翻譯07-22

    《飲酒》原文及翻譯08-17

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      一区二区三区高清视频精品 | 日韩一区二区二区久久 | 五月丁香久久伊人 | 亚洲熟女中文字幕 | 最新国产在线拍揄自揄视频 | 亚洲欧美精品无人区国产一区 |