琴歌原文翻譯賞析

    時間:2021-06-10 15:14:29 古籍 我要投稿

    琴歌原文翻譯賞析

      《琴歌》 作者:李頎

      主人有酒歡今夕,請奏鳴琴廣陵客。

      月照城頭烏半飛,霜凄萬樹風入衣。

      銅爐華燭燭增輝,初彈淥水后楚妃。

      一聲已動物皆靜,四座無言星欲稀。

      清淮奉使千余里,敢告云山從此始。

      【注解】: 1、廣陵客:這里指善彈琴的.人。 2、《淥水》:琴曲名。 3、清淮:地近淮水。

      【韻譯】:

      今夜主人有酒,我們暫且歡樂;

      敬請彈琴高手,把廣陵曲輕彈。

      城頭月明星稀,烏鵲紛紛飛散;

      嚴霜寒侵樹木,冷風吹透外裝。

      銅爐薰燃檀香,華燭閃爍光輝;

      先彈一曲淥水,然后再奏楚妃。

      一聲琴弦撥出,頓時萬籟俱寂。

      星星為之隱去,四座沉默陶醉。

      奉命出使清淮,離家千里萬里;

      告歸四川云山,是夜萌生此意。

      【評析】: 此詩是詩人奉命出使清淮時,在友人餞別宴會上聽琴后所作。詩以酒詠琴,以琴 醉人;聞琴懷鄉,期望歸隱。

      首二句以飲酒陪起彈琴;三、四句寫未彈時的夜景:月 明星稀,烏鵲半飛,冷風吹衣,萬木肅煞。五、六句寫初彈情景;銅爐香繞,華燭齊 輝,初彈《淥水》,后彈《楚妃》。

      七、八句寫琴歌動人;一聲撥出,萬籟俱寂,星 星隱去,四座無言。后兩句寫聽琴聲之后,忽起鄉思:客去清淮,離家萬里,歸隱云 山,此夜之思。

      全詩寫時,寫景,寫琴,寫人,步步深入,環環入扣,章法整齊,層次分明。描 摹琴聲,重于反襯,使琴聲越發高妙、更加動人。

    【琴歌原文翻譯賞析】相關文章:

    琴歌原文及賞析08-18

    琴歌的原文閱讀與賞析06-18

    《琴詩》原文、翻譯及賞析02-04

    琴臺原文翻譯及賞析05-04

    琴詩原文翻譯賞析05-26

    琴詩原文翻譯及賞析12-17

    蘇軾《琴詩》原文翻譯與賞析03-29

    《野歌》原文翻譯及賞析12-29

    《垓下歌》原文及翻譯賞析03-22

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      天天在线视频精品分类 | 在线免费亚洲天堂AV影院 | 制服丝袜亚洲日韩欧美在线 | 日本大胆欧美中文字幕 | 亚洲有码中文字幕 | 在线视频国产网址你懂的 |