時間:2022-09-24 09:52:25 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    王禹偁《點絳唇》原文以及譯文注釋

      點絳唇·感興

      宋代:王禹偁

      雨恨云愁,江南依舊稱佳麗。水村漁市。一縷孤煙細。

      天際征鴻,遙認行如綴。平生事。此時凝睇。誰會憑欄意。(欄 通:闌)

      譯文及注釋

      譯文

      雨綿綿,恨意難消,云層層,愁緒堆積,江南景色,依舊被稱為上好美麗。水邊村落,湖畔漁市,裊裊升起一縷孤零零的炊煙,那么淡,那么細。

      一行長途跋涉的鴻雁,在那水天相連的遙遠的天際,遠遠望去,款款飛行,好似列隊首尾連綴。回想平生事業,此時此刻,凝視征鴻,誰理會我憑欄遠眺的含意!

      注釋

      孤煙:炊煙。

      行如綴:排成行的大雁,一只接一只,如同綴在一起。

      凝睇:凝視。睇:斜視的樣子。

      會:理解。

    【王禹偁《點絳唇》原文以及譯文注釋】相關文章:

    《點絳唇·閨思》原文及譯文10-20

    王禹偁黃岡竹樓記原文及賞析10-18

    《點絳唇·丁未冬過吳松作》譯文及注釋11-24

    點絳唇·新月娟娟譯文及賞析07-01

    點絳唇·感興原文及賞析08-22

    點絳唇原文翻譯及賞析04-16

    點絳唇原文翻譯及賞析06-04

    點絳唇·梅原文及賞析02-24

    點絳唇李清照原文及解析09-19

    王禹偁黃岡竹樓記原文翻譯及賞析11-15

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲AV极品视觉盛宴 | 亚洲一个色中文字幕电影 | 日本三级网站69 | 亚洲ⅴs日韩在线 | 日韩一本之道视频在线观看 | 色妞AV永久一区二区国产AV开 |