《王猛執法》原文及譯文解析

    時間:2022-09-24 09:24:33 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    《王猛執法》原文及譯文解析

      王猛執法

      【原文】

      秦王堅①自河東還,以驍騎將軍鄧羌②為御史中丞③。八月,以咸陽內史王猛④為侍中、中書令,領京兆尹。特進、光祿大夫強德,太后⑤之弟也,酗酒,豪橫⑥,掠人財貨、子女,為百姓患。猛下車收⑦德,奏未及報⑧,已陳尸于市,堅馳使赦之,不及。與鄧羌同志⑨,疾惡糾案⑩,無所顧忌。數旬之間,權豪、貴戚,殺戮、刑免{11}者二十馀人,朝廷震栗,奸猾屏氣,路不拾遺。堅嘆曰:“吾始今知天下之有法也!”

      【注釋】

      ①秦王堅:指前秦世祖苻堅。河東:郡名。②鄧羌:人名。③御史中丞:官職名。下文的“侍中”、“中書令”、“京兆尹”、“特進、光祿大夫”均指官職名。④王猛:人名。⑤太后:符堅的伯母。⑥豪橫:恃強橫暴。⑦收:拘捕。⑧報:批示。⑨同志:志趣相同。⑩糾案:舉發其罪,考問其實。⑾刑免:判罪免官。(12) 還:返回。(13)為:作為。(14)為:是。(15)使:使者。

      【參考譯文】

      前秦王苻堅從河東返回,任命驍騎將軍鄧羌為御史中丞。八月,任命咸陽內史王猛為侍中、中書令,兼領京兆尹。特進、光祿大夫強德是強太后的弟弟,他借酒逞兇,驕縱蠻橫,搶人財物子女,是百姓的禍害。王猛一上任就拘捕了他,進上奏章請求處理,沒等回復,強德就已經陳尸街市。苻堅迅速派使者來赦免強德,但已來不及了。王猛與鄧羌志同道合,斬除邪惡,糾正冤案,無所顧忌,幾十天時間,被處死和依法黜免的權貴、豪強、王公貴戚有二十多人,震動了朝廷上下,奸猾之輩屏聲斂氣,境內路不拾遺。苻堅感嘆地說:“我到如今才知道天下有法律了!”

      【閱讀訓練】

      1.解釋

      (1)還:返回(2)為:擔任(3)為:成為(4)使:使者

      2.翻譯

      (1)酗酒豪橫,掠人財貨、子女,為百姓患。

      他借酒逞兇,驕縱蠻橫,搶人財物、子女,成為百姓的禍害。

      (2)堅馳使赦之,不及。

      苻堅迅速派使者來赦免強德,但已來不及了。

      (3)吾始今知天下之有法也!

      我到如今才知道天下有法律了!

      3.簡要概括王猛的品德:

      嫉惡如仇、執法如山、雷厲風行

      4.王猛嚴懲違法官員取得的成效是什么(用文中的語句回答)?

      朝廷震栗,奸猾屏氣,路不拾遺。

    【《王猛執法》原文及譯文解析】相關文章:

    《滕王閣序》原文及譯文解析11-18

    《明史王守仁傳》的原文及譯文解析03-22

    《明史王守仁傳》原文和譯文解析04-24

    《吳越春秋》原文及譯文解析01-12

    《韓愈集》的原文及譯文解析07-05

    苛政猛于虎也原文和譯文06-12

    《戴胄犯顏執法》原文及譯文08-17

    《為學》原文以及譯文解析07-18

    《蘇軾列傳》原文以及譯文解析06-19

    《贈孟浩然》原文譯文解析07-06

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲免费性爱在线播放 | 婷婷射亚洲娱乐中文网 | 中文字幕一区二区三区免费视频 | 小草在线影院婷婷亚洲 | 一本久久a久久免费精品顶级 | 亚洲久高清视频在线播放 |