古詩春日的原文及譯文賞析

    時間:2022-12-06 16:34:35 古籍 我要投稿

    古詩春日的原文及譯文賞析

      《春日》這首七言絕句是宋代的朱熹所作。這首詩表面描繪了春日美好的景致,實則是一首哲理詩,表達了詩人于亂世中追求圣人之道的美好愿望。下面是關于古詩春日的原文及譯文賞析的內容,歡迎閱讀!

    古詩春日的原文及譯文賞析

      春日

      宋代:朱熹

      勝日尋芳泗水濱,無邊光景一時新。

      等閑識得東風面,萬紫千紅總是春。

      譯文

      風和日麗游春在泗水之濱,無邊無際的風光煥然一新。

      誰都可以看出春天的面貌,春風吹得百花開放、萬紫千紅,到處都是春天的'景致。

      注釋

      1、春日:春天。

      2、勝日:天氣晴朗的好日子,也可看出人的好心情。

      3、尋芳:游春,踏青。

      4、泗水:河名,在山東省。

      5、濱:水邊,河邊。

      6、光景:風光風景。

      7、等閑:平常、輕易。“等閑識得”是容易識別的意思。

      8、東風:春風。

      賞析

      人們一般都認為這是一首詠春詩。從詩中所寫的景物來看,也很像是這樣。首句“勝日尋芳泗水濱”,“勝日”指晴日,點明天氣。“泗水濱”點明地點。“尋芳”,即是尋覓美好的春景,點明了主題。下面三句都是寫“尋芳”所見所得。次句“無邊光景一時新”,寫觀賞春景中獲得的初步印象。用“無邊”形容視線所及的全部風光景物。“一時新”,既寫出春回大地,自然景物煥然一新,也寫出了作者郊游時耳目一新的欣喜感覺。第三句“等閑識得。

      創作背景

      這首詩從字面意思看來,是作者春天郊游時所寫的游春觀感,王相注《千家詩》,就認為這是游春踏青之作。而根據作者生活年代可知這首詩所寫的泗水游春不是實事,而是一種虛擬。

      宋高宗紹興十一年(1141),宋金簽訂了《紹興和議》,一項宋金領土以淮水為界。隆興元年(1163),張浚北伐,又敗于符離。從此,主和派得勢,抗戰派銷聲。宋孝宗以還,南宋朝廷稍稍安穩,偏安于東南,而金人亦得暫時息兵于淮北。終朱熹一生,南宋沒有很大的邊防軍隊,而朱熹本人更無從渡淮而至魯境,不可能北上到達泗水之地。作者從未到過泗水之地,而此詩卻寫到泗水,其原因是朱熹潛心理學,心儀孔圣,向往于當年孔子居洙泗之上,弦歌講誦,傳道授業的勝事,于是托意于神游尋芳。因此此詩其實是借泗水這個孔門圣地來說理的。

      作者簡介

      朱熹(1130—1200),南宋思想家、哲學家和教育家,閩學派的代表人物,世稱朱子。字元晦,一字仲晦,又號晦翁,別稱紫陽。祖籍婺源,生于尤溪,長于建州。紹興十八年(1148)進士。任泉州同安縣主簿。淳熙時知南康軍,改提舉浙東茶鹽公事。宋光宗時,歷知漳州、秘閣修撰等職。宋寧宗時任煥章閣待制。卒謚“文”。他廣注典籍,對經學、史學、文學、樂律乃至自然科學等都有不同程度的貢獻。有《四書章句集注》《周易本義》《詩集傳》《楚辭集注》等,后人輯有《朱文公文集》《朱子語類》。

    【古詩春日的原文及譯文賞析】相關文章:

    春日古詩原文譯文及賞析10-09

    牧童古詩的原文賞析及譯文06-12

    《畫》古詩原文譯文及賞析02-10

    古詩《金谷園》原文譯文及賞析08-19

    小池古詩原文、譯文及賞析08-10

    《春日》原文及譯文05-06

    夢天的古詩原文譯文及賞析12-21

    白居易古詩《草》原文譯文賞析10-02

    朱熹春日原文及譯文11-02

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲人成网在线播 | 亚洲成a人片77777在线播放 | 亚洲高清专区日韩精品 | 亚洲а∨天堂手机版在线观看 | 中文字幕一区二区三区日韩精品视频 | 亚洲天堂在线五月天 |