《酒箴》的原文與譯文賞析

    時間:2021-06-12 10:23:40 古籍 我要投稿

    有關《酒箴》的原文與譯文賞析

      《酒箴》

      原文

      子猶瓶矣。觀瓶之居,居井之眉。處高臨深,動而近危。酒醪不入口,臧水滿懷。不得左右,牽于纆徽。一旦叀礙,為瓽所轠。身提黃泉,骨肉為泥。自用如此,不如鴟夷。

      鴟夷滑稽,腹大如壺。盡日盛酒,人復借酤。常為國器,讬于屬車。出入兩宮,經營公家。由是言之,酒何過乎?

      賞析

      《酒箴》是出自《漢書·陳遵傳》中的一篇短箴。箴是漢代賦體作品之一,像銘文一樣起到規勸警戒的作用。《酒箴》據說是揚雄為諷諫漢成帝而做,是一篇短小精悍的詠物小賦,成為后世典范。陳遵曾引用。后來唐代呂巖也有同名《酒箴》,但只有八個字,類似于游戲之作回文詩。

      從表面看來,原文是說水瓶樸質有用,反而易招危害,酒壺昏昏沉沉,倒能自得其樂。讀者如不能體會揚雄的本意所在,也會產生不良印象,因此,后來柳宗元又作了一篇,將揚雄的話反過來,從正面敘說,另成一篇很好的'文章《瓶賦》。其實也是相反而適相成的。

      乍一看,揚雄這篇典型的狀物小賦,著力描述的是兩種盛器的命運:水瓶質樸有用,反而易招損害;酒壺昏昏沉沉,倒能自得其樂。然而,請注意開篇那句話:“子猶瓶矣。”清楚地表明了作者的意圖在借器喻人。揚雄其人患有口吃,不善言談,但文名頗盛。他的這篇《酒箴》,用的當是曲筆,反話正說,語近旨遠,正所謂“假作真時真亦假”,其良苦用心,無非是要諫勸世人:莫為酒惑,應近君子而遠小人。

      

    【《酒箴》的原文與譯文賞析】相關文章:

    酒箴原文及賞析07-16

    酒箴原文,翻譯,賞析08-13

    酒以成禮原文及譯文賞析07-12

    酒箴_揚雄的文言文原文賞析及翻譯08-19

    《茶經》與《酒經》原文賞析及譯文01-20

    女史箴全文及譯文09-05

    揚雄《酒箴》注釋06-13

    對酒原文及賞析08-18

    對酒原文及賞析08-21

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲成a人v欧美综合在线 | 亚洲天堂在线五月天 | 亚洲中文字幕在线播 | 亚洲一线免费观看 | 亚洲中文色资源 | 日本视频一区97看 |