段干越人謂新城君原文翻譯與賞析

    時間:2021-06-11 18:07:57 古籍 我要投稿

    段干越人謂新城君原文翻譯與賞析

      【提要】

      叫上級重用自己,總不是一個該直接了當陳說的事情。尤其在主張謙虛內斂的中國,就更應該講點技巧來推重自己。

      【原文】

      段干越人謂新城君曰:“王良之弟子駕,云取千里馬,遇造父之弟子。造父之弟子曰:‘馬不千里。’王良弟子曰:‘馬,千里之馬也;服,千里之服也。而不能取千里,何也?’曰:‘子繿牽長。故繿牽于事,萬分之一也,而難千里之行。’今臣雖不肖,于秦亦萬分之一也,而相國見臣不釋塞者,是繿牽長也。”

      【譯文】

      段干越人對新城君說:“王良的弟子駕車,說是要日行千里,他遇見了造父的弟子。造父的弟子說:‘你的'馬不能跑千里。’王良的弟子說:‘我的邊馬是千里之馬,轅馬也是千里之馬,卻說我不能日行千里,為什么呢?’造父的弟子說:‘你的韁繩拉得太長了。韁繩的長短對于駕御來說,其作用不過萬分之一,卻妨礙千里之行。’現在我雖然不才,但對秦國的作用多少也有那么萬分之一吧,您見到我卻不高興,這也正是韁繩拉得太長了的緣故吧。”

      【評析】

      段干越人通過馬跑千里與韁繩拉得太長的關系的言說,指出如果不重用自己,秦國就不會有大的發展。他充分運用了類比的方法,避免了直接自薦的鹵莽和直白,曲折形象地說出了自己的心中所想,完全達到了預期的效果。

    【段干越人謂新城君原文翻譯與賞析】相關文章:

    戰國策·韓二·謂新城君曰原文及翻譯06-12

    越人歌原文翻譯及賞析03-29

    虞卿謂春申君原文及翻譯01-15

    越人歌原文翻譯及賞析大全08-05

    越人歌_詩原文賞析及翻譯08-09

    張謂《早梅》原文翻譯及賞析06-14

    張謂早梅原文翻譯及賞析05-08

    越人歌原文翻譯及賞析4篇12-24

    越人歌原文翻譯及賞析(4篇)12-24

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲视频一区二区三区 | 亚洲一级AV在线播放 | 天天久久精品视频 | 中文字幕久精品在线观看 | 中文字幕免费久久99 | 中文字幕乱码2国语自产 |