《湘春夜月·近清明》譯文及注釋

    時(shí)間:2021-06-11 17:47:51 古籍 我要投稿

    《湘春夜月·近清明》譯文及注釋

      《湘春夜月·近清明》是一首傷春之詞,上闋寫黃昏時(shí)分的心情,下闋進(jìn)一步抒寫詞人夜間獨(dú)宿旅舍的`情景和感懷。下面是《湘春夜月·近清明》譯文及注釋,歡迎閱讀。

    《湘春夜月·近清明》譯文及注釋

      譯文

      臨近清明時(shí)分,枝頭上翠鳥的叫聲凄婉動(dòng)人。可惜這一片清歌,都付與寂寞的黃昏。想要對柳花低述衷曲,又怕柳花輕薄,不懂得人的傷春之心。我獨(dú)自漂泊在南國楚鄉(xiāng),滿懷柔情別恨,有誰能給我一點(diǎn)兒溫存?

      空空的酒杯仿佛在為我哭泣,青山無語宛如在為我傷心,一縷殘陽斜照著院門。在華麗的樓前,只有那一池悠悠的湘水,倒映著悠悠輕蕩的湘云。無聊的白日是那樣漫長,夢境卻短得可憐。請問蒼天,到底什么時(shí)候才能和戀人見面?這情景真令人心酸。就算整個(gè)人間,也沒有任何一個(gè)并州的刀剪,可以把我心中的千愁萬緒剪斷。

      注釋

      者次第:這許多情況。者,同這。

      并刀:并州(今山西太原)的剪刀,當(dāng)時(shí)以鋒利著稱。

    【《湘春夜月·近清明》譯文及注釋】相關(guān)文章:

    湘春夜月·近清明原文及賞析03-25

    《湘春夜月·近清明》原文及賞析02-16

    《湘春夜月·近清明》詩詞鑒賞12-17

    《湘春夜月·近清明》黃孝邁宋詞注釋翻譯賞析04-12

    湘春夜月·近清明原文、翻譯及賞析01-07

    湘春夜月·近清明原文翻譯及賞析03-25

    湘春夜月·近清明原文賞析及翻譯01-21

    《湘春夜月·近清明》原文及翻譯賞析02-16

    湘春夜月·近清明原文,翻譯,賞析06-11

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲中文字幕AⅤ天堂 | 欧美日韩在线观看专区 | 亚洲色婷婷久久久综合日本 | 亚洲激情不卡视频 | 思思久久精品视频熟女 | 永久免费在线观看全网站 |