磧中作譯文及賞析

    時間:2022-09-24 13:13:01 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    磧中作譯文及賞析

      磧中作

      岑參

      走馬西來欲到天,辭家見月兩回圓。

      今夜不知何處宿,平沙萬里絕人煙。

      注釋: 磧(qì):沙漠。

      走:騎。

      辭:告別,離開。

      見月兩回圓:表示兩個月,月亮每個月十五圓一次。

      平沙:廣闊的沙漠。

      絕:沒有。

      譯文

      騎馬向西走幾乎來到天邊,離家以后已見到兩次月圓。

      今夜不知道到哪里去投宿,在這沙漠中萬里不見人煙。

      賞析:

      《磧中作》是唐代詩人岑參的作品。此詩選取沙漠行軍途中野營生活的一個剪影,以雄健的筆觸,描述了馳騁塞外,隨止隨歇的軍旅生活。雖僅四句,卻融匯了作者初赴邊塞的新奇之感和遠離家鄉的思親之情。在對大漠的荒涼和行軍的艱苦所作的描繪中,也顯現出一種從軍豪情。全詩語言自然遒勁,意境雄渾壯闊,情景契合,別有神韻,充分顯示出悲壯與凄清的綜合美。

      《磧中作》詩僅四句,但每句詩都能給人不同的藝術感受。起句有一股勃發的激情和大無畏的精神,雄奇壯美而豪邁。次句情深意遠,含蘊豐富。三句以設問兜轉,宕開前句,有轉折回旋的韻致。結句似答非答,以景作結,于暮色蒼茫之中,使人感到氣象壯闊。整首詩給人以悲壯蒼涼的藝術感受。杜甫稱贊岑參的詩“篇終接渾茫”(《寄彭州高三十五使君適虢州二十七長史參三十韻》),這是指他的詩結尾渾厚,氣象闊大,不可窺其涯際。從結句“平沙萬里絕人煙”(一本作“平沙莽莽絕人煙”)來看,境界闊大,茫無邊際,“篇終接渾茫”五字,是當之無愧的。 這首詩以鮮明的形象造境寫情,情與景契合無間,情深意遠,含蘊豐富,令人讀來別有神韻。

    【磧中作譯文及賞析】相關文章:

    磧中作原文及賞析10-10

    (薦)磧中作原文及賞析08-19

    岑參《磧中作》閱讀答案及賞析10-08

    《磧中作》的教學反思06-03

    《磧中作》岑參08-31

    岑參:磧中作唐詩欣賞12-24

    劉長卿《新年作》的譯文與賞析07-06

    劉長卿《新年作》譯文與賞析06-04

    客中作原文及賞析12-02

    《客中作》唐詩賞析06-13

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      五月综合基地婷婷 | 久久精品人人做人人爽不卡 | 欧美日韩国产综合有码 | 日本精品视频中文 | 婷婷国产天堂久久综合亚洲 | 亚洲色黄在线观看 |