《短文》文言原譯文

    時(shí)間:2022-09-24 13:17:28 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《短文兩篇》文言原譯文

      《陋室銘》 作者:劉禹錫

      原文:

      山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

      譯文:

      山不一定要高,有仙人(居住)就有名。水不一定要深,有龍(居住)就有靈氣了。這間簡(jiǎn)陋的房子,好就好在主人有美好的德行。苔蘚給石階鋪上綠毯,芳草將簾內(nèi)映得碧青。說說笑笑的是學(xué)問淵博者,來來往往的沒有粗鄙的人。可以彈奏素樸的古琴,瀏覽珍貴的佛經(jīng)。沒有(嘈雜的)音樂擾亂耳朵,沒有(成堆的)公文勞累身心。(它好比)南陽(yáng)諸葛亮的草廬,西蜀揚(yáng)雄的玄亭。孔子說:有什么簡(jiǎn)陋的呢?

      《愛蓮說》 作者:周敦頤

      原文

      水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛菊;自李唐來,世人盛愛牡丹;予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭靜植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞;蓮之愛,同予者何人;牡丹之愛,宜乎眾矣。

      譯文:

      水上、地上各種草木的花,可愛的很多。晉朝的陶淵明唯獨(dú)喜歡菊花。自唐朝以來,世人大多喜歡牡丹。我則唯獨(dú)喜愛蓮——蓮從淤泥里生長(zhǎng)出來,卻不受泥的沾染;它經(jīng)過清水洗滌,卻不顯得妖艷;(它的莖)內(nèi)空外直,沒有(纏繞的)蔓,(也)沒有(旁逸的)枝;香氣遠(yuǎn)播,更顯得清芬;它筆直地潔凈地立在水中,(只)可以從遠(yuǎn)處觀賞,卻不能貼近去玩弄啊。

      我認(rèn)為,菊是花中的隱士,牡丹是花中的富貴者,蓮是花中的君子。唉!對(duì)于菊花的愛好,陶淵明以后很少聽到了。對(duì)于蓮的愛好,像我一樣的還有誰呢?對(duì)于牡丹的愛,那當(dāng)然是有很多的人了!

    【《短文》文言原譯文】相關(guān)文章:

    《原谷諫父》譯文11-04

    審勢(shì)的文言譯文05-04

    《登樂游原》原文及譯文07-06

    《樂游原》古詩(shī)原文及譯文07-20

    韓愈原道原文及譯文賞析08-01

    文言文《狼》的譯文11-25

    童趣文言文原文及譯文10-19

    《口技》文言文譯文及注釋12-28

    文言文師說的相關(guān)譯文04-19

    文言文原文及譯文賞析09-25

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲一区二区在线播放 | 中文字幕制服丝袜日韩专区 | 亚洲欧洲日韩精品中文字幕 | 亚洲中文字乱码免费播放 | 亚洲福利一区福利片三区 | 一区与二区精品在线 |