中呂·普天樂·秋懷譯文及簡析

    時間:2022-09-24 14:26:25 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    中呂·普天樂·秋懷譯文及簡析

      為誰忙,莫非命。西風驛馬⑴。落月書燈。青天蜀道難,紅葉吳江冷⑵。兩字功名頻看鏡,不饒人白發星星。釣魚子陵⑶,思莼季鷹(4),笑我飄零。

      注釋

     、盼黠L驛馬:指在蕭瑟西風中驅馬奔忙。

     、茀墙杭此山,為太湖最大的支流。

     、轻烎~子陵:指拒絕漢光武帝征召隱居垂釣的嚴光。

      譯文

      究竟是為誰這樣辛苦奔波?莫非是命中注定。西風蕭瑟瘦馬顛簸,落月下書卷伴一盞昏燈。蜀道之難難于上青天,紅葉滿山吳江凄冷。為那兩字功名,歲月匆匆不饒人,鏡中人已白發頻添。垂釣的嚴光,思戀莼羹的季鷹,定會笑我飄零。

      簡析

      張可久是一個始終沉抑下僚、不能施展抱負的失意者,這首《普天樂·秋懷》就是他自覺歲月銷磨而功名難遂的悲嘆。

      這篇作品講究格律、辭藻,用典較多,文詞工巧婉約,頗能體現小山樂府的特色。

    【中呂·普天樂·秋懷譯文及簡析】相關文章:

    《中呂·普天樂·西山夕照》原文及翻譯05-19

    《中呂·普天樂·西山夕照》古詩原文及翻譯08-01

    題西林壁譯文及簡析10-19

    普天樂·詠世原文譯文及賞析07-29

    《普天樂·浙江秋》原文及翻譯賞析10-30

    普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析01-02

    普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析04-24

    《普天樂·浙江秋》原文、翻譯及賞析05-25

    錢起《歸雁》譯文及原文簡析08-26

    《詩經·國風·衛風·氓》譯文及簡析01-24

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲成Aⅴ人片在线影院八 亚洲人人夜夜澡人人爽 | 专干国产老熟女视频中文字幕 | 人人搡人人爽国产精品 | 中文字幕乱码无遮挡精品视频 | 亚洲乱码精品一区二区不卡 | 亚洲精品911永久在线观看 |