《紇干狐尾》文言文原文及譯文

    時間:2022-09-24 14:01:49 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《紇干狐尾》文言文原文及譯文

      紇干狐尾

    《紇干狐尾》文言文原文及譯文

      原文

      并州有人姓紇干,好戲劇。邑傳言有狐魅,人心惶。一日,紇干得一狐尾,遂綴與衣后,至妻旁,側(cè)坐露之。其妻疑為狐魅,遂密持斧,欲斫之。紇干亟云:“吾非魅!逼薏恍。走,至鄰家,鄰家又以刀仗逐之。紇干叩頭謝:“我紇干也,第戲劇耳,何意專殺我?”

      譯文

      山西太原一帶有個人姓紇干,喜歡開玩笑。當(dāng)時外面正鬧狐貍精,大家都很害怕,人心惶惶。一天, 他得到一條狐貍尾巴,就縫在了衣服后面。來到妻子身旁,他側(cè)身而坐,故意將狐貍尾巴露在外邊。妻子見了,暗自懷疑他是狐貍精 ,于是便悄悄操起斧頭向他砍來。他馬上說:“我不是狐貍精!”妻子不相信。紇干跑到鄰居家,鄰居們又拿起刀棍追逐他。他磕頭道歉說:“我是紇干,這僅僅只是一個玩笑,你們?yōu)槭裁匆恍囊獨⑺牢夷兀俊?/p>

      注釋

      1、邑:地方;縣

      2、惶:恐懼驚慌

      3、為:是

      4、亟:馬上,立即

      5、走:奔跑

      6、謝:道歉

      7、第戲劇耳,何意專殺我: 這僅僅只是一個玩笑,你們?yōu)槭裁匆恍囊獨⑺牢夷兀?/p>

      8、綴:用線縫

      啟示

      開玩笑不可以太過分,否則自找麻煩。

    【《紇干狐尾》文言文原文及譯文】相關(guān)文章:

    紇干狐尾文言文原文譯文05-03

    愛尾之患原文及譯文09-23

    童趣文言文原文及譯文10-19

    文言文原文及譯文賞析09-25

    文言文勸學(xué)原文及譯文05-30

    天凈沙·秋思文言文原文及譯文07-04

    口技原文及翻譯文言文11-11

    文言文《論民本》原文及譯文08-15

    初中文言文原文及譯文07-20

    《李陵論》文言文原文及譯文08-16

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲国产欧美国产综合一区 | 亚洲色婷婷丁香五月 | 一本一本久久α久久精品 | 久久精品国产72国产精 | 精品成人Av一区二区三区 | 一本久久a久久精品vr综合 |