國風邶風日月注釋

    時間:2021-06-12 14:29:36 古籍 我要投稿

    國風邶風日月注釋

      日居月諸,照臨下土。乃如之人兮,逝不古處?胡能有定?寧不我顧。

      日居月諸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?寧不我報。

      日居月諸,出自東方。乃如之人兮,德音無良。胡能有定?俾也可忘。

      日居月諸,東方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?報我不述。

      【題解】

      一位婦女怨恨丈夫遺棄自己。

      【注釋】

      (1)居、諸:語氣詞,猶“乎”。

      (2)乃:竟然。

      (3)逝:何。古處:故處。

      (4)寧:從來。不我顧:不顧我。在《詩經》中這種句法很多。

      (5)冒:覆蓋。

      (6)德音無良:有好話卻無好心。

      (7)俾:使。

      (8)抱:同“報”。述:遵循常情。

      【參考譯文】

      天邊太陽和月亮,光輝普照大地上。竟然還有這種人,不念舊情變心腸。心里怎么能安定,為啥不把我來想?

      太陽月亮掛九霄,大地普遍得照耀。竟然還有這種人,不跟繼續和我好?心里怎么能安定,為啥不把音訊捎?

      天邊太陽和月亮,光輝出來自東方。竟然還有這種人,言語甜蜜心不良。心里怎么能安定,叫我憂念怎能忘?

      天邊太陽和月亮,出自東方照大地。叫聲爹爹叫聲娘,丈夫愛我不到底。心里怎么能安定?對我蠻橫不講理。

    【 國風邶風日月注釋】相關文章:

    詩經·國風·邶風·日月11-18

    詩經《國風·邶風·日月》鑒賞09-12

    國風邶風柏舟注釋05-24

    《國風·邶風.日月》的原文賞析及翻譯06-16

    詩經國風·邶風·日月鑒賞11-13

    國風·邶風08-24

    《國風邶風北風》原文注釋翻譯及賞析06-16

    《國風·邶風.北門》的原文注釋翻譯及賞析06-16

    《國風·邶風.靜女》原文注釋譯文及賞析06-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      尹人香蕉综合网在线观看 | 亚洲网日本一区 | 日韩欧美精品一中文字幕 | 日韩少妇熟女一区二区 | 一区二区免费精品在线观看国产 | 在线观看国产一区二三区 |