歐陽曄破案原文及解釋

    時間:2021-06-13 09:54:52 古籍 我要投稿

    歐陽曄破案原文及解釋

      原文

      版本一: 歐陽曄治鄂州,民有爭舟相毆至死者,獄久不決。曄自臨其獄,出囚坐庭中,出其桎梏而飲食。訖,悉勞而還之獄,獨留一人于庭,留者色動惶顧。公曰:“殺人者,汝也!”囚不知所以,曰:“吾觀食者皆以右手持匕,而汝獨以左;今死者傷在右肋,此汝殺之明驗也!”囚涕泣服罪。

      版本二: 歐陽曄治鄂州。民有爭舟而相毆致死者,獄久不決。曄自臨其獄,坐囚于庭中,去其桎梏而飲食之。食訖,悉勞而還之獄。獨留一人于庭,留者色變而惶顧。曄曰:“殺人者汝也!”囚佯為不知所以,曄曰:“吾觀食者皆以右手持箸,而汝獨以左。今死者傷在右肋,非汝而誰?”囚無以對。

      譯文

      版本1: 宋朝人歐陽曄(字日華)治理鄂州政事時,有州民為爭船互毆而死,案子懸了很久沒有判決。歐陽曄親自到監獄,把囚犯帶出來,讓他們坐在大廳中,除去他們的手銬與腳鐐,給他們吃完食物,善加慰問后再送回監獄,只留一個人在大廳上,這個人顯得很惶恐不安。歐陽曄說:“殺人的是你!”這個人不承認,歐陽曄說:“我觀察飲食的.人都使用右手,只有你是用左手,被殺的人傷在右邊胸部,這就是你殺人的明證。”這個人才哭著認罪。

      版本2: 宋朝人歐陽曄(字日華)掌管鄂州政事時,百姓中有州民為爭船互毆而死的人,案子懸了很久沒有判決。歐陽曄親自到監獄,把囚犯帶出來,讓他們坐在庭院中,除去他們的手銬與腳鐐,給他們吃的喝的。吃完后,善加慰問后再送回監獄,只留一個人在大廳上,這個人顯得很惶恐不安地左右看。歐陽曄說:“殺人的是你!”這個人假裝不知道什么原因,歐陽曄說:“我觀察吃飯的時候人都使用右手拿筷子,只有你是用左手,被殺的人傷在右邊肋骨,不是你還是誰?”囚犯完全沒有充分的理由和語言來反駁歐陽曄。

      字詞解釋

      1,致:致使。

      2,獄:案件。

      3,臨:到。

      4,獄:監。。

      5,訖:完。

      6,色:臉色。

      7,惶:驚慌。

      8,顧:四下看。

      9,佯:假裝。

      10治:管理。

      11勞:安慰。

      12箸zhu:筷子。

      13歐陽曄:復姓歐陽,名曄。

      14鄂州:古州名,今湖北境內。

      15決:決斷。

      16獨:只。

      17治:管理。

      單句解釋

      1、民有爭舟而相毆致死者:百姓有因為爭舟而互相打架的人。

      2、坐囚于庭中:讓嫌疑犯坐在院子中。

      3、囚佯為不知所以:疑犯假裝不知道什么原因。

      4、囚無以對:囚犯沒什么好回答的。

      5,去其桎梏而飲食之:除去他們的手銬與腳鐐,給他們吃的喝的。

      疑問解答

      (1)、“死者傷在右肋”與嫌疑犯“左手持箸”有什么關系?

      答:左手打在右肋上

      (2)、“獄” 在本文中的不同釋義:

      “獄久不決”(訴訟案子) “曄自臨其獄”(監獄) 介紹文中人物 歐陽曄,江西廬陵人。

    【歐陽曄破案原文及解釋】相關文章:

    歐陽曄破案的原文及翻譯06-16

    《歐陽曄破案》文言文原文注釋翻譯04-12

    《歐陽曄破案》文言文譯文范文05-30

    歐陽破案段落原文及注解11-16

    《歐陽曄傳》原文及翻譯12-06

    《歐陽曄決獄》原文及翻譯05-02

    《歐陽曄傳》原文與閱讀答案06-30

    《歐陽曄傳》閱讀答案和原文翻譯06-13

    《華曄曄》原文及賞析10-15

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      制服丝袜中文字幕精品z | 日韩欧美国产一区精品 | 亚洲国产在人线午夜播放 | 中文字幕日本免费视片 | 伊人大杳蕉久久动漫 | 亚洲人成日韩中文字幕不卡 |