老馬識(shí)途原文及翻譯

    時(shí)間:2022-09-25 04:28:33 古籍 我要投稿

    老馬識(shí)途原文及翻譯

      原文

      管仲、隰朋從于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:老馬之智可用也。乃放老馬而隨之,遂得道。行山中無(wú)水,隰朋曰:蟻冬居山之陽(yáng),夏居山之陰,蟻壤一寸而仞有水。乃掘之,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不難師于老馬、老蟻,今人不知以其愚心而師圣人之智,不亦過(guò)乎?

      注釋

      管仲、隰( xí)朋:都是春秋時(shí)期輔佐齊桓公的大臣。

      孤竹:商、周時(shí)期的一個(gè)小國(guó)家。

      反:通返,返回。

      放:放開,解脫羈絆讓老馬自己隨便走。

      遂:最終,終于。

      得道:找到道路。

      不難:不以為難,意思是愿意。

      譯文

      春秋時(shí)代,有一次,管仲和隰朋跟隨齊桓公出征孤竹國(guó),春天去,冬天回,歸途中迷失了道路。管仲說(shuō):可以讓老馬發(fā)揮作用了。于是讓幾匹老馬在前面走,隊(duì)伍跟在后面,終于找到了道路。走在山里,隊(duì)伍找不到水喝。隰朋說(shuō):螞蟻冬天住在山南,

      夏天住在山北,只要順著螞蟻窩向下挖就會(huì)找到水源。果然挖到了水。

      像管仲這樣能干、隰朋這樣聰明的人,也知道要向老馬和螞蟻學(xué)習(xí),但現(xiàn)在有許多人,不知道自己知識(shí)淺薄,卻不愿向?qū)W習(xí)聰明人的知識(shí),不也是錯(cuò)得很厲害嗎?

    【老馬識(shí)途原文及翻譯】相關(guān)文章:

    《老馬識(shí)途》原文及翻譯07-20

    老馬識(shí)途文言文翻譯02-02

    《老馬識(shí)途》閱讀答案附翻譯09-17

    老馬識(shí)途文言文及其翻譯08-05

    老馬識(shí)途現(xiàn)代文翻譯及注釋詳解09-25

    老馬識(shí)途文言文翻譯5篇02-02

    老馬識(shí)途文言文翻譯(5篇)02-02

    《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

    原文翻譯及賞析07-09

    《憶秦娥》原文及翻譯08-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本a级综合久久a | 五月天天天综合久久网 | 亚洲不卡永远在线 | 午夜一区二区免费福利麻豆 | 日本色逼影音资源 | 亚洲字字幕在线中文乱码 |