東方朔的《誡子書》原文與翻譯

    時間:2022-09-24 19:31:28 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    東方朔的《誡子書》原文與翻譯

      明者處事,莫尚于中,明智的人,他的處世態度,沒有比合乎中道更可貴的了。

      優哉游哉,與道相從。看來從容自在,就自然合于中道。

      首陽為拙;(所以),像伯夷、叔齊這樣的君子雖然清高,卻顯得固執,拙于處世;

      柳惠為工。而柳下惠正直敬事,(不論治世亂世都不改常態,)是最高明巧妙的人。

      飽食安步,衣食飽足,安然自得,

      在仕代農。以做官治事代替隱退耕作。

      依隱玩世,身在朝廷而恬淡謙退,過隱者般悠然的生活,

      詭時不逢。雖不迎合時勢,卻也不會遭到禍害。

      是故才盡者身危,因此,鋒芒畢露的人,就會有危險;

      好名者得華;有好的名聲的人,便能得到華彩。

      有群者累生,得到眾望的人,就會忙碌一生;

      孤貴者失和;自命清高的人,就會失去人和。

      遺余者不匱,凡事留有余地的,不會匱乏;

      自盡者無多。凡事窮盡的,立見衰竭。

      圣人之道,因此圣人處世的道理,

      一龍一蛇,形見神藏,行、藏、動、靜因時制宜,有時華彩四射,神明奧妙;有時緘默蟄伏,莫測高深。

      與物變化,他能隨著萬物、時機的變化,

      隨時之宜,用最合宜的處世之道,

      無有常家。而不是固定不變,也絕不會拘泥不通。

    【東方朔的《誡子書》原文與翻譯】相關文章:

    《誡子書》的原文及翻譯07-20

    《誡子書》原文及翻譯07-18

    誡子書翻譯及原文10-29

    誡子書原文及翻譯08-09

    誡子書原文翻譯02-13

    《誡子書》的原文、翻譯11-17

    誡子書的原文翻譯及賞析11-16

    誡子書原文翻譯及賞析01-14

    誡子書原文以及翻譯04-23

    誡子書原文翻譯及賞析04-23

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线日本aⅴ免费网站 | 日韩中文精品在线 | 自拍欧美日韩一区二区三区 | 特黄V片欧美高清在线 | 亚洲欧美另类国产制服 | 中文字幕亚洲视频一在线 |