左傳·桓公·桓公十四年的原文及翻譯

    時間:2022-09-24 20:46:14 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    左傳·桓公·桓公十四年的原文及翻譯

      原文:

      【經(jīng)】十有四年春正月,公會鄭伯于曹。無冰。夏五,鄭伯使其弟語來盟。秋八月壬申,御廩災(zāi)。乙亥,嘗。冬十有二月丁巳,齊侯祿父卒。宋人以齊人、蔡人、衛(wèi)人、陳人伐鄭。

      【傳】十四年春,會于曹。曹人致餼,禮也。

      夏,鄭子人來尋盟,且修曹之會。

      秋八月壬申,御廩災(zāi)。乙亥,嘗。書,不害也。

      冬,宋人以諸侯伐鄭,報宋之戰(zhàn)也。焚渠門,入,及大逵。伐東郊,取牛首。以大宮之椽歸,為盧門之椽。

      文言文翻譯:

      十四年春季,魯桓公和鄭厲公在曹國會見。曹國人送來食物,這是合于禮的。

      夏季,鄭國的子人前來重溫過去盟會的友好,并且也是重溫在曹國的會見。

      秋季,八月十五日,儲藏祭祀谷物的倉庫發(fā)生火災(zāi)。十八日,舉行嘗祭。《春秋》所以記載這件事,是表示火災(zāi)尚不足為害。

      冬季,宋國人聯(lián)合諸侯進攻鄭國,這是為了報復(fù)在宋國的那次戰(zhàn)爭。諸侯聯(lián)軍焚燒了鄭國都城的渠門,進了城到了大街上,攻打東郊,占取牛首,把鄭國太廟的椽子拿回去做宋國盧門的椽子。

    【左傳·桓公·桓公十四年的原文及翻譯】相關(guān)文章:

    《左傳桓公四年》原文及譯文06-28

    《扁鵲見蔡桓公》原文及翻譯07-19

    齊桓公出獵原文翻譯09-20

    扁鵲見蔡桓公原文及翻譯11-30

    扁鵲見蔡桓公原文、翻譯、賞析11-11

    齊桓公好服紫原文翻譯09-15

    管仲教桓公足甲兵的原文與翻譯09-11

    《扁鵲見蔡桓公》原文、翻譯及賞析06-01

    齊桓公伐楚原文解析及翻譯09-09

    齊桓公得寧戚原文及翻譯07-28

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲人午夜网站在线播放 | 久草免费福利资源站在线观看 | 亚洲精品高清一线久久 | 亚洲va成高清在线播放人 | 色五月激情中文字幕 | 亚洲亚洲大片亚洲一级高清 |