象傳上·咸原文及翻譯參考

    時間:2022-09-24 14:20:38 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    象傳上·咸原文及翻譯參考

      象傳上·咸原文及翻譯

      象傳上·咸

      作者:佚名

      山上有澤,咸;君子以虛受人。

      咸其拇,志在外也。雖兇居吉,順不害也。咸其股,亦不處也。志在隨人,所執下也。貞吉悔亡,未感害也。憧憧往來,未光大也。咸其脢,志末也。咸其輔頰舌,滕口說也。

      譯文

      作者:佚名

      《咸卦》的卦象是艮(山)下兌(澤)上,為山上有澤之表象,即上方的水澤滋潤下面的山體,下面的山體承托上方的水澤并吸收其水分的形象,因而象征感應;君子效法山水相連這一現象,以虛懷若谷的精神容納感化他人。

      “感應發生在腳的大拇趾上”,說明其感應志向是向外追求。雖然會發生兇險的事情,但是只要安居靜處,便可以避災遠禍了。“感應發生在大腿上”,說明不能安居靜處,自我克制,而是性情急躁,隨心所欲地任意妄為;“盲目地跟隨別人任意妄為”,是因為它所執意追求的過于低下卑劣了。“內心保持純潔無邪的態度,就可以獲得吉祥,沒有后悔”,說明九四爻并沒有因感應而遭受禍害;“心猿意馬地與朋友交往”,朋友面必然窄,影響也小,不能遍及于天下人。“感應發生有脊背的肉上”,說明其只知獨善其身,這樣它的志向難免過于淺薄了。“感應發生在牙床、臉頰、舌頭上”,說明其只是玩弄三寸不爛之舌而已。

    【象傳上·咸原文及翻譯參考】相關文章:

    《象傳上·泰》原文及翻譯12-12

    彖傳上·坤原文及翻譯11-10

    象祠記原文及翻譯06-07

    《勸學》原文及翻譯參考06-13

    《勸學》原文及翻譯參考05-02

    《屈原列傳》原文及翻譯參考11-01

    《勸學》原文、翻譯及賞析參考01-25

    陶淵明飲酒原文及翻譯參考07-12

    《氓》原文及翻譯標音參考01-24

    秦風·無衣的原文及翻譯參考07-04

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲色婷婷踪合久久二区 | 亚洲美女天堂电影 | 亚洲特级视频在线观看 | 亚洲欧美偷国产精品三区 | 思思久久96热视频 | 制服丝袜国产一区在线播放 |