少年游·潤州作 原文及賞析

    時間:2021-06-11 18:48:30 古籍 我要投稿

    少年游·潤州作 原文及賞析

      少年游·潤州作

    少年游·潤州作 原文及賞析

      朝代:宋代

      作者:蘇軾

      原文:

      去年相送,馀杭門外,飛雪似楊花。今年春盡,楊花似雪,猶不見還家。

      對酒卷簾邀明月,風露透窗紗。恰似姮娥憐雙燕,分明照、畫梁斜。

      賞析

      宋神宗熙寧七年(1074)三月底、四月初,任杭州通判的蘇軾因賑濟災(zāi)民而遠在潤州時(今江蘇鎮(zhèn)江)。為寄托自己對妻子王潤之的思念之情,他寫下了這首詞。此詞是作者假托妻子在杭思己之作,含蓄婉轉(zhuǎn)地表現(xiàn)了夫妻雙方的一往情深。

      上片寫夫妻別離時間之久,訴說親人不當別而別、當歸而未歸。前三句分別點明離別的時間——“去年相送”;離別的地點——“余杭門外”;分別時的.氣候——“飛雪似楊花”。把分別的時間與地點說得如此之分明,說明夫妻間無時無刻不在惦念。大雪紛飛本不是出門的日子,可是公務(wù)在身,不得不送丈夫冒雪出發(fā),這種凄涼氣氛自然又加深了平日的思念。后三句與前三句對舉,同樣點明時間——“今年春盡”,氣候——“楊花似雪”,可是去年送別的丈夫“猶不見還家”。原以為此次行役的時間不長,當春即可還家,可如今春天已盡,楊花飄絮,卻不見人歸來,怎能不叫人牽腸掛肚呢?這一段引入了《詩·小雅·采薇》“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”的手法而“雪似楊花”、“楊花似雪”兩句,比擬既工,語亦精巧,可謂推陳出新的絕妙好辭。

      下片轉(zhuǎn)寫夜晚,著意刻畫妻子對月思己的孤寂、惆悵!皩凭砗熝髟,風露透窗紗”,說的是在寂寞中,本想仿效李白的“舉杯邀明月,對影成三人”,卷起簾子引明月作伴,可是風露又乘隙而入,透過窗紗,撲入襟懷。結(jié)尾三句是說,妻子在人間孤寂地思念丈夫,恰似姮娥在月宮孤寂地思念丈夫后羿一樣。姮娥憐愛雙棲燕子,把她的光輝與柔情斜斜地灑向那畫梁上的燕巢,這就不能不使妻子由羨慕雙燕,而更思念遠方的親人。

    【少年游·潤州作 原文及賞析】相關(guān)文章:

    少年游潤州作代人寄遠翻譯賞析02-09

    少年游潤州作代人寄遠翻譯及賞析03-10

    少年游原文及其賞析06-26

    少年游原文翻譯及賞析05-02

    《新年作》原文及賞析10-15

    田園作原文及賞析01-12

    新年作原文及賞析07-16

    在武昌作原文及賞析07-16

    田園作原文及賞析08-17

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲国产精品欧美中文字幕 | 中文字字幕乱码在线观看精品 | 日韩精品另类天天更新 | 在线国产欧美精品123 | 亚洲色婷婷综合久久 | 欧美国产精品基地 |