貧女原文及賞析

    時間:2021-06-11 19:06:34 古籍 我要投稿

    貧女原文及賞析

      《貧女》

      作者:秦韜玉

      蓬門未識綺羅香,擬托良媒益自傷。

      誰愛風(fēng)流高格調(diào),共憐時世儉梳妝。

      敢將十指夸針巧,不把雙眉斗畫長。

      苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。

      注解:

      1、蓬門:茅屋的門,指貧女之家。

      2、綺羅香:指富貴人家婦女的服飾。

      3、共憐句:意謂共惜時世艱難而妝飾從儉。作者的時代也已至晚唐。按:白居易

      ??《新樂府》有《時世妝》,詩中所描寫的實非儉妝,恰恰是另一種形式的濃

      ??妝,所謂時世妝,即最時髦的打扮之意。故未取。

      4、苦恨:甚恨。

      5、壓金線:按捺針線,指刺繡。

      韻譯:

      貧苦家庭出身,從未見識綾羅軟香;

      也想托媒說親,就為貧窮暗自悲傷。

      誰能欣賞風(fēng)流高雅,格調(diào)不同凡響;

      世人都愛追求時髦,盛行異服奇裝。

      敢在人前夸口,我有善繡巧手一雙;

      卻不涂脂畫眉,與人爭艷取勝斗強。

      最恨年復(fù)一年,拈針引線辛勤刺繡,

      專門為了他人,時時趕制陪嫁衣裳。

      評析

      這雖然是一首詠嘆貧女的身世,但也寄托了貧士懷才不遇之感傷。因為語意雙

      關(guān),含蘊豐富,歷來為人們所傳誦。形象鮮明,詩情哀怨。主人公雖然十指針

      巧,可是擬托良媒,也無人賞識,只得年年苦恨。為他人作嫁衣

      裳,高度概括了終年勞心勞形的`寒士,卻不為世用,久屈下僚的憤懣不平的心情。

    【貧女原文及賞析】相關(guān)文章:

    貧女原文及賞析12-25

    貧女原文及賞析06-09

    《貧女》原文翻譯及賞析03-18

    貧女原文翻譯及賞析02-21

    貧女唐詩原文賞析10-08

    汝墳貧女原文及賞析09-23

    汝墳貧女原文及賞析09-27

    《汝墳貧女》原文賞析及翻譯06-16

    貧女原文翻譯及賞析(3篇)05-14

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      最新欧美精品一区二区三区 | 日本中文字幕在线免费观看一区二区 | 日本深夜福利在线观看不卡高清 | 日韩a级片视频中文字幕 | 理论片久久网站 | 在线欧美5555 |