《戰(zhàn)國(guó)策·東周·周共太子死》原文翻譯

    時(shí)間:2022-09-24 14:29:20 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《戰(zhàn)國(guó)策·東周·周共太子死》原文翻譯

      原文:

      東周·周共太子死

      作者:劉向

      周共太子死,有五庶子,皆愛之,而無適立也。司馬翥謂楚王曰:“何不封公子咎,而為之請(qǐng)?zhí)?”左成謂司馬翥曰:“周君不聽,是公之知困而交絕于周也。不如謂周君曰:‘孰欲立也?微告翥,翥令楚王資之以地。’公若欲為太子,因令人謂相國(guó)御展子,廧夫空曰:‘王類欲令若為之,此健士也,居中不便于相國(guó)。’”相國(guó)令之為太子。

      文言文翻譯:

      周武公的共太子死了,武公還有五個(gè)庶出的兒子,他都很喜愛他們,但還沒有確立誰做太子。大臣司馬翦對(duì)楚懷王說:“為什么不給公子咎封賞,并且替他申請(qǐng)為太子呢?”大臣左成也對(duì)司馬翦說:“周君不答應(yīng),這樣您的謀劃便難以實(shí)現(xiàn),而且楚國(guó)與東周的邦交就將斷絕。不如去對(duì)周君說:‘主君想要立誰做太子,請(qǐng)悄悄地告訴我,我將讓楚王把封賞給他。’公子若想做太子,您可以派人去對(duì)楚相國(guó)的車夫展子和小臣嗇夫空說:‘楚王似乎想讓公予若做太子,公子若可是一個(gè)桀驁不馴的人,如果他處在太子的寶座上,那可是對(duì)相國(guó)不利的了。’”于是楚相國(guó)便讓公子咎做了太子。

    【《戰(zhàn)國(guó)策·東周·周共太子死》原文翻譯】相關(guān)文章:

    莊子妻死原文及翻譯04-13

    《戰(zhàn)國(guó)策·韓一》原文及翻譯12-08

    戰(zhàn)國(guó)策翻譯和原文(精選6篇)07-22

    戰(zhàn)國(guó)策·秦二古詩(shī)原文及翻譯04-18

    戰(zhàn)國(guó)策的原文及翻譯的古詩(shī)文11-16

    野有死麕原文翻譯及賞析04-22

    戰(zhàn)國(guó)策·或獻(xiàn)書燕王原文附翻譯12-14

    《戰(zhàn)國(guó)策》魏一原文及翻譯(精選12篇)12-07

    戰(zhàn)國(guó)策·齊三·孟嘗君燕坐的原文及翻譯11-11

    戰(zhàn)國(guó)策·秦攻宜陽原文和翻譯07-21

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本玖玖资源在线一区 | 亚洲日韩视频精品一区 | 中文字幕日韩精品亚洲一区 | 天天高清在线看片 | 亚洲欧美日韩国产一区二区三区 | 五月天手机福利视频 |