孟嘗君逐于齊而復反原文及翻譯

    時間:2022-09-24 14:25:04 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    關于孟嘗君逐于齊而復反原文及翻譯

      【原文】

      孟嘗君逐于齊而復反。譚拾子迎之于境,謂孟嘗君曰:“君得無有所怨齊士大夫?”孟嘗君曰:“有!薄熬凉M意殺之乎?”孟嘗君曰:“然!弊T拾子曰:“事有必至,理有固然,君知之乎?”孟嘗君曰:“不知!弊T拾子曰:“事之必至者,死也;理之固然者,富貴則就之,貧賤則去之。此事之必至,理之固然者。請以市諭。市,朝則滿,夕則虛,非朝愛市而夕憎之也,求存故往,亡故去。愿君勿怨!”孟嘗君乃取所怨五百牒削去之,不敢以為言。

      【譯文】

      孟嘗君被齊國驅逐出境又返回來。

      譚拾子到邊境迎接他,對孟嘗君說:“您恐怕對齊國的士大夫有所怨恨吧?”孟嘗君說:“有的。”譚拾子說:“您想殺掉他們才感到滿意嗎?”孟嘗君說:“是的!弊T拾子說:“事情有必定產生的,道理有本來如此的,您了解嗎?”孟嘗君說:“不了解!弊T拾子說:“事情必定產生的就是死亡;道理本來如此的就是富貴了有人靠近他,貧賤了就有人遠離他。這就是所說的事情必定產生,道理本來如此的。請讓我以市場為比喻,市場早晨人滿滿的,晚上就空蕩無人,這不是人們愛早市而恨晚市,而是想要買東西,所以早晨去,要買的東西晚上沒有,所以離開。希望您不要怨恨別人!泵蠂L君子是就把五百塊小簡上刻的仇人名字削掉,不敢再說了。

    【孟嘗君逐于齊而復反原文及翻譯】相關文章:

    戰國策·齊三·孟嘗君燕坐的原文及翻譯11-11

    讀孟嘗君傳原文翻譯及賞析06-10

    馮諼客孟嘗君原文翻譯10-11

    《讀孟嘗君傳》原文、翻譯及賞析02-06

    讀孟嘗君傳原文賞析及翻譯01-17

    馮諼客孟嘗君翻譯和原文03-29

    齊大饑原文及翻譯04-12

    思齊原文翻譯及賞析08-04

    復裈原文翻譯10-18

    讀孟嘗君傳原文翻譯及賞析4篇06-10

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文欧美一区不卡二卡 | 亚洲色欧美色2019在线 | 日本韩国偷拍视频对白不卡高清精品 | 亚洲国产精品中文字 | 开心六月综合激情婷婷 | 亚洲精品在线观看按摩不卡 |