學弈翻譯成現代文

    時間:2022-09-24 15:13:30 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    學弈翻譯成現代文

      《學弈》是選自《孟子·告子》中一個故事。通過弈秋教兩個人學下棋事,說明學習應專心致志,決不可三心二意道理。下面是學弈翻譯成現代文,請參考!

      學弈翻譯成現代文

      原文

      弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨(huì)二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為(wéi)是其智弗若與(yú)?曰:非然也。

      ——選自《孟子·告子》

      譯文

      弈秋是全國最善于下棋人。讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,一心一意,聚精會神,只聽弈秋教導;而另一個人雖然也聽講,可是心里卻想著天上有天鵝要飛過來,便想拉弓搭箭去射它。這個人雖然同前一個人一起學習,成績卻不如那個人。有人說,是他智力不如前一個人嗎?回答:并非這樣。

      注釋

      1、弈:下棋。

      2、秋:人名。

      3、通國:全國。

      4、之:。

      5、善:善于,擅長。

      6、使:讓。

      7、誨:教導。

      8、其:其中。

      9、惟弈秋之為聽:只聽弈秋(教導)。

      10、之:指弈秋教導。

      11、鴻鵠:“鴻”大雁,“鵠”天鵝,本文中主要指天鵝。

      12、將至:將要到來。

      13、思:想。

      14、援:引,拉。

      15、繳:指帶有絲繩箭 。

      16、之:天鵝。

      17、之:指前一個人。

      18、弗若:不如,比不上。

      19、矣:。

      20、為:因為。

      21、其:指后一個人。

      22、與:文言助詞。

      23、曰:說。

      24、非:不是。

      25、然:代詞,這樣。

    【學弈翻譯成現代文】相關文章:

    學弈優秀教學設計《學弈》教學設計03-02

    《學弈》教案09-17

    《學弈》說課稿12-06

    學弈說課稿05-26

    《學弈》教案06-05

    學弈原文及賞析05-12

    學弈教學反思11-20

    學弈教學設計03-08

    《學弈》教學設計06-12

    學弈教學設計01-17

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩精品中文字幕一区 | 中文字幕永久免费看 | 亚洲欧洲日韩国产综合 | 亚洲欧美另类中文字幕第三页 | 在线日韩欧美国产二区 | 在线日韩欧美国产二区 |