晚次鄂州盧綸的詩詞翻譯及賞析

    時(shí)間:2021-06-14 14:13:13 古籍 我要投稿

    晚次鄂州盧綸的詩詞翻譯及賞析

      晚次鄂州 盧綸 唐

    晚次鄂州盧綸的詩詞翻譯及賞析

      云開遠(yuǎn)見漢陽城,猶是孤帆一日程。

      估客晝眠知浪靜,舟人夜語覺潮生。

      三湘愁鬢逢秋色,萬里歸心對月明。

      舊業(yè)已隨征戰(zhàn)盡,更堪江上鼓鼙聲!

      【注釋】:

      ①估客:商人。

      ②舟人:船家。

      ③三湘:漓湘、瀟湘、蒸湘的總稱。在今湖南境內(nèi)。由鄂州上去即三湘地。愁鬢逢。

      ④秋色,是說愁鬢承受著秋色。這里的鬢發(fā)實(shí)已衰白,故也與秋意相應(yīng)。

      ⑤更堪:更難堪,猶豈能再聽。

      ⑥鼓鼙:本指軍中所用大鼓與小鼓,后也指戰(zhàn)事。

      【譯文】:

      濃云散開,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地可以看見漢陽城,但是行船漂流還要一天的路程。商人知道白天浪靜安然入睡,船夫在夜間說話感到潮水漲了上來。三湘時(shí)值寒秋,兩鬢生出了白發(fā),離家萬里望見明月思?xì)w的心更深切。家產(chǎn)已經(jīng)隨著戰(zhàn)亂毀壞殆盡,哪能忍受再聽見江上的鼓角聲。

      【賞析】:

      這是一首即景抒懷的`詩。作者安史之亂時(shí),曾作客鄱陽,南行軍中,路過三湘,次于鄂州,而寫了這首詩。首聯(lián)寫“晚次鄂州”的心情。頷聯(lián)寫晚次鄂州的景況。頸聯(lián)寫“晚次鄂州”的聯(lián)想。尾聯(lián)寫“晚次鄂州”的感慨。這首詩只截取飄泊生活中的片斷,卻反映了廣闊的社會(huì)背景。詩中流露厭戰(zhàn),傷老,思?xì)w之情。全詩淡雅而含蓄,平易而熾熱,反復(fù)詠育,舒暢自若,韻味無窮。“估客晝眠知浪靜,舟人夜語覺潮生。”是動(dòng)中寫靜,靜中寫動(dòng)的名句。

    【晚次鄂州盧綸的詩詞翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《晚次鄂州》盧綸唐詩注釋翻譯賞析04-12

    盧綸唐詩《晚次鄂州》全詩賞析10-07

    盧綸《晚次鄂州》閱讀答案06-12

    《晚次鄂州》詩詞翻譯及賞析09-09

    晚次鄂州(盧綸)閱讀題及答案11-28

    《晚次鄂州》翻譯賞析02-01

    《晚次鄂州》全詩翻譯賞析06-18

    晚次鄂州原文、翻譯注釋及賞析08-16

    晚次鄂州古詩賞析04-09

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      久久综合色_综合色88 | 热久久美女精品天天吊色 | 日韩精品午夜一区二区三区免费在线 | 亚洲婷婷天堂在线综合 | 日韩国产欧美亚洲一区不卡 | 在线网址亚洲精品你懂的 |