《徹見真性白達圣境》原文與譯文及其注解

    時間:2022-09-25 07:40:23 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    《徹見真性白達圣境》原文與譯文及其注解

      原文

      徹見真性,白達圣境

      羈鎖于物欲,覺吾生之可哀;夷猶于性覺吾生之可樂。知其可哀,則塵 情立破;知其可東,是圣危自臻。

      譯文

      終日被物欲困擾的人,總覺得自己的生命很悲哀:留戀于本性純真的人,會發覺生命的真正可愛。明白受物欲困擾的悲哀之后,世俗的懷懷可以立刻 消除;明白留戀于真摯本性的歡樂,圣賢的崇高境界會自然到來。

      注解

      羈鎖:束縛。夷猶:留連《楚辭九歌湘君》:“君不行今夷猶。” 臻:到達。老子說:“人之大患在吾有身,及吾無身則吾有何患”。有吾身則煩惱 接踵而來,就難以抗衡一切外物的困擾了。佛的批義在于消除所有的煩惱, 因此佛家才苦口婆心勸世人要在徹悟自己真性上多下功夫。所謂真性就是天 理,人能去人欲存天理就能明心見性。人在自身修養中發現本,性的過程是 很艱難的,但達到彼岸便會感到一種修持的快樂,如果每個人都能不斷反省 自己,修養身心,人間就太平多而紛爭少了。

    【《徹見真性白達圣境》原文與譯文及其注解】相關文章:

    《哀江頭》原文及其注解04-26

    《將進酒》原文及其注解04-14

    《蘭亭集序》原文注解及譯文07-18

    離騷原文及其譯文06-15

    《長歌行》的原文及其譯文02-24

    扁鵲見蔡桓公原文及譯文06-05

    魏武將見匈奴使的原文及譯文10-18

    四塊玉.馬嵬坡原文、注解及譯文06-08

    蘭亭序原文及其譯文08-15

    王昌齡《芙蓉樓送辛漸》原文、注解、譯文及賞析04-12

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本性爱视频观看久久 | 天天躁久久躁中文字字幕 | 日本精品高清一二区一本到 | 亚洲欧美中日韩中文字幕在线 | 欧美日韩国产在线观看网站 | 伊人精品成人久久综合 |