杜甫《古柏行》翻譯及賞析

    時間:2021-03-17 20:41:32 古籍 我要投稿

    杜甫《古柏行》翻譯及賞析

      古籍,是指未采用現代印刷技術印制的書籍。圖書在古代稱作典籍,也叫文獻,兼有文書、檔案、書籍三重意義。以下是小編精心整理的'杜甫《古柏行》翻譯及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

    杜甫《古柏行》翻譯及賞析

      《古柏行》作者:杜甫

      孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。

      霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。

      君臣已與時際會,樹木猶為人愛惜。

      云來氣接巫峽長,月出寒通雪山白。

      憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮。

      崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青戶牖空。

      落落盤踞雖得地,冥冥孤高多烈風。

      扶持自是神明力,正直原因造化功。

      大廈如傾要梁棟,萬年回首丘山重。

      不露文章世已驚,未辭剪伐誰能送。

      苦心豈免容螻蟻,香葉終經宿鸞鳳。

      志士幽人草怨嗟,古來材大難為用。

      【注解】:1、先主:指劉備。2、落落:獨立不茍合。3、不露文章:指古柏沒有花葉之美。

      【韻譯】:

      孔明廟前有一株古老的柏樹,枝干色如青銅根柢固如盤石。

      樹皮潔白潤滑樹干有四十圍,青黑色朝天聳立足有二千尺。

      劉備孔明君臣遇合與時既往,至今樹木猶在仍被人們愛惜。

      柏樹高聳云霧飄來氣接巫峽,月出寒光高照寒氣直通岷山。

      想昔日小路環繞我的草堂東,先生廟與武侯祠在一個脊。

      柏樹枝干崔嵬郊原增生古致,廟宇深邃漆繪連綿門窗寬空。

      古柏獨立高聳雖然盤踞得地,但是位高孤傲必定多招烈風。

      它得到扶持自然是神明偉力,它正直偉岸原于造物者之功。

      大廈如若傾倒要有梁棟支撐,古柏重如丘山萬年也難拉動。

      它不露花紋彩理使世人震驚,它不辭砍伐又有誰能夠采送?

      它雖有苦心也難免螻蟻侵蝕,樹葉芳香曾經招來往宿鸞鳳。

      天下志士幽人請你不要怨嘆,自古以來大材一貫難得重用。

      【評析】:

      此詩是比興體。詩人借贊久經風霜、挺立寒空之古柏,以稱雄才大略、耿耿忠心的孔明。句句詠古柏,聲聲頌武侯。寫古柏古老,借以興起君臣際會,以老柏孤高,喻武侯忠貞。

      詩的前六句為第一段,以古柏興起,贊其高大,君臣際會!霸苼怼笔錇榈诙,由夔州古柏,想到成都先主廟的古柏,其中“落落”兩句,既寫樹,又寫人,樹人相融。“大廈”八句為第三段,因物及人,大發感想。最后一句語意雙關,抒發詩人宏圖不展的怨憤和大材不為用之感慨。

    【杜甫《古柏行》翻譯及賞析】相關文章:

    杜甫《古柏行》詩詞12-05

    負薪行_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

    蠶谷行_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

    彭衙行_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

    杜甫《恨別》賞析及翻譯07-26

    杜甫月夜原文翻譯及賞析05-06

    杜甫歲晏行原文及賞析08-25

    行葦原文翻譯及賞析02-06

    春日行原文翻譯及賞析02-16

    杜甫送遠原文翻譯及賞析08-25

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      私人尤物在线精品不卡 | 日韩美女黄大片在线观看 | 亚洲午夜久久久久久噜噜噜 | 亚洲午夜精品高潮影院 | 中文字幕天堂网手机版 | 亚洲一区免费观看 |