易傳·彖傳下·震的原文及譯文

    時間:2022-09-25 14:05:28 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    易傳·彖傳下·震的原文及譯文

      震亨,震來虩虩,恐致福也。笑言啞啞,后有則也。震驚百里,驚遠而懼邇也。[不喪匕鬯],出可以守宗廟社稷,以為祭主也。

      譯文

      震,“亨通,雷聲襲來讓人害怕”,因恐懼而致福祥!罢勑ψ匀纭,恐懼后而不失法度!袄左@百里”,震驚遠方而畏懼近旁。(沒有失落木勺中的香酒),外出可以守衛宗廟社稷,成為祭祀的主祭。

      注釋

      此釋《震》卦卦名及卦辭之義。震來虩虩:雷電襲來,令人恐懼。震,雷。虩虩,恐懼貌?种赂#嚎謶挚梢灾赂O。笑語啞。赫勑β暵晱娜葑匀纭。β。后有則:初九居陽位得正,故曰后有則。則,法度、寸度。震驚百里:雷聲震驚百里。百里,比喻諸侯國。古者封建諸侯皆百里。邇:近。不喪匕鬯:《彖》文中無此句,郭京、程頤等人認為當在“驚遠而懼邇也”下加上。觀《彖》文下句“出可以守宗廟社稷,以為祭主”,正與“不喪匕鬯”相合,似應補上此句為勝。匕鬯,指盛在棘匙中的香酒!柏佰恕辈兑住纷鳌佰擞x”。匕,匙,以棘木為柄,祭祀時主祭人用它從鼎中將烹好的牛羊肉盛入俎中,以供大典之用。鬯,一種用黑黍酒和郁金草合成的香酒,專供宗廟祭祀之用。社稷:古語稱土神為社,祭土神之壇也為社。谷神為稷,祭谷神之壇也為稷。此指社稷壇。祭主:祭禮之主人,即主祭。震為長子,長子為祭主。

    【易傳·彖傳下·震的原文及譯文】相關文章:

    《易傳·彖傳下·蹇》文言文譯文及注釋11-02

    《易傳彖傳上豫》文言文翻譯08-21

    宋代·雷震《村晚》原文、譯文及賞析08-18

    彖傳上·坤原文及翻譯11-10

    象傳下·困原文及翻譯參考08-14

    雷震《村晚》鑒賞及譯文08-31

    《郢書燕說》原文及譯文12-20

    《氓》原文及譯文07-18

    經典古文原文譯文06-12

    勸學的原文及譯文11-30

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      五月婷婷激情六月 | 夜夜爽一区二区三区精品 | 亚洲国产在人线放午夜 | 色窝窝视频手机在线播放 | 亚洲国产日韩一区三区 | 色五月激情五月五月婷婷 |