墨子怒耕柱子原文賞析及翻譯

    時間:2021-06-16 20:46:01 古籍 我要投稿

    墨子怒耕柱子原文賞析及翻譯

      子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我無愈于人乎?“墨子曰:“我將上太行,以驥與牛駕,子將誰策?”耕柱子曰:“將策驥也! 墨子曰:“何故策驥而非策牛也?”耕柱子曰:“驥足以策! 墨子曰:“我亦以子為足以策,故怒之! 耕柱子悟。

    墨子怒耕柱子原文賞析及翻譯

      譯文

      墨子對他的門生耕柱子感到生氣,耕柱子說:“難道我就沒有勝過旁人的地方嗎?”墨子問:“假如我要上太行山去,用一匹良馬或一頭牛來駕車,你預備驅策哪一匹呢?”耕柱子答道:“那我當然用良馬了。”墨子問:“為什么要驅策良馬,而不驅策牛呢?”耕柱子說:“因為良馬值得鞭策。”墨子說:“我也認為你是足夠負得起責任的,所以才對你生氣(批評)你!备有盐蛄恕

      注釋

      1子墨子:即墨翟,前一個“子”表敬稱,后一個“子”是“先生”的意思

      2.耕柱子:墨子的門生。

      3.愈:超過,勝過。

      4.太行:山名,綿延陜西、河北、河南三省的大山脈。

      5.怒:發怒。

      6.策:驅策。

      7.足:值得。

      要點導引

      這篇古文寫了墨子對他的門生耕柱子的批評。耕柱子驕傲自滿,自以為還有勝過他人的地方,墨子用馬和牛作比的.方式,告誡耕柱子,正因為馬有能力上太行山,所以要策馬。以此勉勵學生不斷進步,能夠真正承擔得起責任。

      墨子的語言,樸實無華,有時甚至是平鋪直敘,沒什么文采,也不像莊子那樣愛講寓言故事,但他的話語邏輯性很強。他認為“文采飾太勝”,反而會使聽者“迷于其辭,失之其理”,這樣不利于自己的表達、傳播!本文體現了墨子直截了當的說話方式,這也反映了墨子是一個光明磊落、坦誠直率的人。

    【墨子怒耕柱子原文賞析及翻譯】相關文章:

    墨子怒耕柱子原文翻譯及賞析02-08

    《墨子怒耕柱子》原文翻譯及賞析06-01

    《墨子怒耕柱子》的原文及翻譯07-25

    墨子怒耕柱子原文及翻譯08-11

    《墨子怒耕柱子》原文及賞析08-20

    墨子怒耕柱子原文及賞析07-20

    墨子怒耕柱子原文翻譯及賞析3篇02-08

    《墨子怒耕柱子》原文翻譯及賞析3篇06-01

    《墨子怒耕柱子》文言文原文注釋翻譯03-25

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲另类欧洲综合久久 | 性色αv国产精品久久久 | 一区二区不卡AV | 亚洲国产无线码在线 | 天干夜啦天干天干国产精品 | 中文字幕在线免费观看一区 |