竇鞏《秋夕》的全詩(shī)翻譯賞析

    時(shí)間:2021-12-25 17:14:29 古籍 我要投稿

    竇鞏《秋夕》的全詩(shī)翻譯賞析

      賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,拼音是shǎng xī,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面為大家?guī)?lái)了竇鞏《秋夕》的'全詩(shī)翻譯賞析,歡迎大家參考!

      秋夕 竇鞏

      護(hù)霜云映月朦朧,烏鵲爭(zhēng)飛井上桐。

      夜半酒醒人不覺,滿池荷葉動(dòng)秋風(fēng)。

      作者簡(jiǎn)介

      竇鞏,唐代詩(shī)人(約公元七六二年至八二一年間在世),字友封,京兆金城人,竇庠之弟。生卒年均不詳,約自唐肅宗寶應(yīng)元年至穆宗長(zhǎng)慶元年間在世,年六十歲。狀貌魁偉。少博覽,無(wú)所不通。性宏放,好談古今。門多長(zhǎng)者車轍。諸兄均先貴達(dá),鞏于元和二年(公元八O七年)始舉進(jìn)士。袁滋鎮(zhèn)滑州,辟為從事。入朝,拜侍御史,歷司勛員外刑部郎中。元稹觀察浙東,奏為副使,檢校秘書少監(jiān),兼御史中丞。稹移鎮(zhèn)武昌,鞏為副使。平居與人言,吻動(dòng)而言不發(fā),白居易等目為囁嚅翁。后終老于鄂渚。鞏所著詩(shī),見竇氏聯(lián)珠集。

      詩(shī)歌賞析:

      清冷的秋夜,霜云掩映,月色朦朧。一群烏雀在井邊的梧桐樹上跳躍飛舞。半夜時(shí)分,宿酒醒來(lái),看到滿池的荷葉在秋風(fēng)的吹拂下左右搖擺。全詩(shī)描寫的就是這樣的一個(gè)秋夜即景,清冷、寂靜,讓人如同身臨其境。

    【竇鞏《秋夕》的全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

    杜牧秋夕全詩(shī)翻譯賞析08-16

    杜牧《秋夕》全詩(shī)翻譯賞析08-16

    曾鞏《詠柳》全詩(shī)翻譯賞析02-11

    曾鞏《詠柳》全詩(shī)賞析03-12

    詠柳曾鞏全詩(shī)翻譯賞析及閱讀答案08-24

    王維《山居秋暝》全詩(shī)翻譯及賞析12-24

    秋夕_杜牧的詩(shī)原文賞析及翻譯08-26

    劉禹錫《秋詞二首》全詩(shī)翻譯賞析08-22

    《將進(jìn)酒》全詩(shī)翻譯賞析08-19

    王昌齡《塞下曲》全詩(shī)翻譯賞析08-17

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩精品熟女一区二区 | 日本一道本高清一区二区手机版 | 亚洲欧美日韩中文字幕二区 | 亚洲欧美中文一区二区三区 | 一区二区三区精品aⅴ专区 久久综合香蕉久久久久久久 | 中文字幕v亚洲日本在电影 亚洲片中文字幕在线看 |