檻外低秦嶺,窗中小渭川的意思及全詩(shī)翻譯賞析

    時(shí)間:2021-06-18 14:31:17 古籍 我要投稿

    檻外低秦嶺,窗中小渭川的意思及全詩(shī)翻譯賞析

      “檻外低秦嶺,窗中小渭川。”這兩句是:

      形容總持寺閣之高——從閣中向外觀望,秦嶺顯得低矮,渭水也顯得很小。“低”、“小”二字用得很巧,使俯瞰之景,十分美妙。

      出自岑參《登總持閣》

      高閣逼諸天,登臨近日邊。

      晴開萬井樹,愁看五陵煙。

      檻外低秦嶺,窗中小渭川。

      早知清凈理,常愿奉金仙。

      【注釋】

      ⑴總持閣:在長(zhǎng)安城永陽(yáng)坊、和平坊西半部大總持寺。總持寺,隋代所建,位于長(zhǎng)安城西南隅永陽(yáng)坊西半部,原名大禪定寺。唐高祖武德元年(公元618年)改名總持寺。

      ⑵諸天:天空。

      ⑶井樹:井邊之樹。

      ⑷渭川:渭水。

      ⑸金仙:用金色涂抹的佛像。

      檻外:長(zhǎng)廊旁的欄桿外邊。

      渭川:渭水。

      【參考譯文】

      總持閣高峻直逼云天,登上樓閣好像靠近日邊。晴天俯視,萬井之樹盡收眼底,五陵煙霧迷茫動(dòng)人愁思。憑靠欄桿,看那秦嶺低矮;站在窗邊,看那渭水細(xì)小。早知佛教教清凈之理,希望經(jīng)常侍奉佛像。

      【賞析

      這首詩(shī),窮極筆力,描寫總持閣的雄偉高峻。詩(shī)里的高閣是總持寺里的建筑,因?yàn)樗鼘?shí)在是太高了,所以被岑參寫在了詩(shī)里。詩(shī)的邏輯依然是先寫景色然后在結(jié)尾處加上個(gè)人感謂。一、二句以夸張手法來表現(xiàn)總持寺閣高聳入云的勢(shì)態(tài),中間四句寫在閣上遠(yuǎn)眺的所見。全詩(shī)很好理解,就是寫一座高閣,只是在最后點(diǎn)出了這座高閣的作用,是出家人用來修行的佛家建筑。這個(gè)結(jié)尾內(nèi)涵還是很多的,不但說明了總持閣的作用,地理位置,還概括了它的環(huán)境特點(diǎn),即清凈高遠(yuǎn)。

      寫這座高閣的高,詩(shī)人用了眺望的視角來寫,主要用到了夸張的修辭方法,還加入比喻,對(duì)比這樣常見的修辭來增加效果。“逼諸天”、“近日邊”,這是夸張和比喻,“晴開萬井樹,愁看五陵煙”,也是夸張,但是在意義上有一種遞進(jìn),使高閣的形象更具體。“低秦嶺”、“小渭川”有夸張地成分但也有對(duì)比,拿這樣的秦嶺渭河來突出總持閣之高。其實(shí)在最后的結(jié)尾詩(shī)人的`態(tài)度里也有夸張的意思,他當(dāng)然不會(huì)真的為了一座高閣而出家,這里只不過是為了進(jìn)一步說明這座佛寺古閣的環(huán)境清雅視野開闊罷了。全詩(shī)其實(shí)很有李白式的浪漫,李白的詩(shī)句里就常用到夸張的修辭。也就是因?yàn)獒瘏⒃谠?shī)里這樣淋漓盡致得專寫總持閣之高,所以使作品在整體上有了一種很突出的氣勢(shì),這樣的處理方法在他的詩(shī)作里是常見的,這就是前人所說的岑參詩(shī)“語奇體峻,意亦造奇”的特色。

    【檻外低秦嶺,窗中小渭川的意思及全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

    杜甫《水檻遣心》全詩(shī)翻譯與賞析11-27

    曉窗原文、翻譯及全詩(shī)賞析02-13

    《雨夜》的意思及全詩(shī)翻譯賞析12-24

    寒食全詩(shī)及意思翻譯賞析12-25

    《遠(yuǎn)山》的意思及全詩(shī)翻譯賞析12-24

    杜甫《登高》意思及全詩(shī)翻譯賞析08-22

    《江亭》的意思及全詩(shī)翻譯賞析08-27

    渭陽(yáng)_詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

    積雨輞川莊作全詩(shī)翻譯賞析08-20

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲一本之道高清在线观看 | 中日韩AV综合在线 | 亚洲日韩一区二区 | 最新版天堂资源高清在线 | 精品欧美日韩国产一区二区三区高清 | 在线视频免费观看成年 |