小兒不畏虎的原文注釋及譯文

    時間:2022-09-26 21:55:34 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    小兒不畏虎的原文注釋及譯文

      【原文】

      有婦人晝日置小兒沙上而浣衣于水者。虎自山上馳來,婦人倉皇沉水避之。二小兒戲沙上自若。虎熟視久之,至以首抵觸,庶幾其一就懼;而兒癡,竟不知。虎亦尋卒去。噫,虎之食人,先被之以威,而不懼之人,威亦無所施歟。

      【注釋】

      1、 浣衣:洗衣服。

      2、自若:神情不緊張。

      3 、庶幾:差不多,有那么一點。在這里是“希望”的意思。

      4 、意虎之食人 意:估計。

      5 、虎熟視久之 熟: 仔細。

      6 、至以首抵觸 首: 頭。

      7 、虎亦尋卒去 卒: 最終。尋:副詞,隨即,不久。去:離開

      8 、倉皇:匆忙而慌張。

      9 、懼:害怕 。

      10 、被:施加,給加上。

      11 、意:估計,推斷。

      12、置:安放。

      14、馳:向往。這里指:老虎從山上(往沙灘)跑下來。

      15、避:躲避

      16、癡:此指無知識。

      17、晝日:白天

      【翻譯】

      有個婦人白天將兩個小孩安置在沙灘上,而自己去河邊洗衣服。老虎從山上跑了下來,婦人慌忙地潛入水里來躲避老虎,兩個小孩還是像剛才一樣在沙灘上玩耍。老虎仔細地盯著他們看了很久,甚至用頭來觸碰他們,希望讓其中一個能夠感到害怕,可是小孩很天真,最終還是不知道害怕,最后,老虎終于離開了。估計老虎吃人,先要對人施加威風來嚇唬人;可是(對于)不害怕的人,它的威風也就沒有施展的地方。

    【小兒不畏虎的原文注釋及譯文】相關文章:

    小兒不畏虎閱讀答案10-28

    小兒不畏虎閱讀答案10-28

    《小兒不畏虎》閱讀答案11-11

    小兒不畏虎閱讀答案7篇10-28

    公輸原文、譯文、注釋06-11

    《勸學》原文及譯文注釋06-07

    《水調歌頭》的原文及注釋譯文07-05

    《水調歌頭》原文注釋及譯文09-16

    觀潮原文譯文注釋06-23

    北山原文、譯文、注釋及賞析07-07

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲免费人成视频在线观看 | 在线观看免费三级网站 | 色狠狠一区二区三区熟女91 | 五月开心丁香婷婷久久看 | 中文字幕精品亚洲无线码 | 亚洲国产午夜精品理论片13 |