齊景公有馬千駟故事原文及譯文

    時間:2022-09-26 14:59:55 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    齊景公有馬千駟故事原文及譯文

      原文

    齊景公有馬千駟故事原文及譯文

      齊景公有馬千駟,死之日,民無德而稱焉。伯夷、叔齊餓于首陽之下,民到于今稱之。其斯之謂與?”

      注釋

      千駟:四千匹馬。

      稱:稱贊。

      首陽:首陽山。

      譯文

      齊景公有馬四千匹,死了以后,誰都不覺得他有什么好行為可以稱頌。伯夷、叔齊餓死在首陽山下,大家到現(xiàn)在還稱頌他們。大概就是這個意思吧。

      賞析

      齊景公與伯夷、叔齊的不同,是追求富貴與追求道德的不同。孔子認為,財色名利等都是人身外之物,生不帶來,死不帶去,若一輩子汲汲于此,那無異于追求鏡中花、水中月,最終將一無所得。像齊景公,生前富有四海,但死后依然無人稱道。

      而道德的追求卻不同,它是一種形而上的追求,所追求的東西本身就是永恒的,若能下學而上達天德,把個體生命與文化生命合一,那便獲得生命的永恒價值,因為它不是建立在肉體之上,所以并不隨肉體的消亡而消失。正如臧克家的詩中所說:有的人活著,它已經(jīng)死了;有的人死了,他還活著。伯夷、叔齊之類便是雖死猶生的人,而齊景公在生前就早已注定了他必亡的命運。

    【齊景公有馬千駟故事原文及譯文】相關文章:

    馬說原文及譯文05-16

    《景公飲酒》的原文與譯文01-03

    《景清借書》原文及譯文12-14

    孔子馬逸原文及譯文12-02

    《馬嵬坡》原文及譯文09-19

    《馬說》原文及注釋譯文05-16

    韓愈馬說原文與譯文06-11

    《景公飲酒》的原文和譯文01-03

    《景公飲酒》原文和譯文01-03

    《晏子諫齊景公》原文及翻譯01-16

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲成a人v电影在线观看 | 日本乱偷中文字幕视频 | 亚洲国产一区二区三区在观看 | 亚洲性爱AV免费在线播放 | 中文字幕欧美aⅴ字幕 | 伊人亚洲免费看国产精品 |