定風(fēng)波原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2021-06-21 12:20:54 古籍 我要投稿

    定風(fēng)波原文翻譯及賞析

      《定風(fēng)波》

      蘇軾

      三月七日,沙湖道中遇雨,

      雨具先去,同行皆狼狽,

      余不覺(jué)。

      已而遂晴,故作此。

      莫聽(tīng)穿林打葉聲,

      何妨吟嘯且徐行。

      竹杖芒鞋輕勝馬。誰(shuí)怕!

      一蓑煙雨任平生。

      料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,

      山頭斜照卻相迎。

      回首向來(lái)蕭瑟處。

      歸去,也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴。

      注釋

      已而:不久,一會(huì)兒。

      2

      翻譯

      三月七日,

      在沙湖道上遇到了雨,

      避雨的工具之前已經(jīng)舍棄了,

      同行的人都覺(jué)得很狼狽,

      只有我不這么覺(jué)得。

      過(guò)了一會(huì)兒天晴了,

      所以寫了這首詞。

      不必去聽(tīng)那穿林打葉的.雨聲,

      不妨一邊吟詠長(zhǎng)嘯著,

      一邊悠然徐行。

      竹杖和草鞋輕快勝過(guò)駿馬,

      誰(shuí)會(huì)怕!

      披一身蓑衣,任憑一生風(fēng)雨。

      料峭的春風(fēng)將酒意吹醒,

      我感到有些寒冷,

      山頭初晴的斜陽(yáng)卻殷殷相迎。

      回頭望一眼走過(guò)來(lái)遇到風(fēng)雨的地方,

      我信步歸去,既無(wú)所謂風(fēng)雨,

      也無(wú)所謂天晴。

      賞析

      “徐行”表態(tài)度從容,“竹杖芒鞋”指條件簡(jiǎn)陋,“莫聽(tīng)”

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲精品播放在线网站 | 日本中文字幕乱码在线精品 | 在线极品欧美aⅴ | 日本乱人片一区二区三区 | 日本A级免费看片 | 一级a2021在线观看 |