《后宮詞》的原文及注釋

    時間:2022-09-28 04:48:24 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    《后宮詞》的原文及注釋

      《后宮詞》

      作者:白居易

      淚濕羅巾夢不成,夜深前殿按歌聲。

      紅顏未老恩先斷,斜倚熏籠坐到明。

      【注解】:

      1、淚濕:猶濕透。

      2、恩:指皇帝對她的恩愛。

      3、熏籠:薰香爐子上罩的竹籠。

      【韻譯】:

      淚水濕透羅巾,好夢卻難做成;

      深夜,前殿傳來有節奏的歌聲。

      紅顏尚未衰減,恩寵卻已斷絕;

      她獨倚著熏籠,一直坐待天明。

      【評析】:

      詩是代宮人所作的怨詞。首句寫夜來不寐,夢想君王臨幸;二句寫忽聞前殿歌聲,君王來幸無望;三句寫紅顏猶在,君恩已斷之苦;四句寫再幻想君王可能來幸,于是斜倚熏籠,坐待至天明,終成泡影。語言明快自然,感情真摯而多層次,細膩地刻劃了失寵宮女千回百轉的心理狀態。

    【《后宮詞》的原文及注釋】相關文章:

    后宮詞的原文及賞析07-24

    《后宮詞》白居易唐詩注釋翻譯賞析04-12

    后宮詞鑒賞09-09

    牧童詞原文、注釋、翻譯、賞析01-07

    《春詞》原文、譯文、注釋及賞析08-05

    春詞原文、注釋、翻譯及賞析03-11

    蘇軾詞《浣溪沙》宋詞原文及注釋06-11

    牧童詞原文翻譯注釋及賞析09-26

    涼州詞原文翻譯注釋及賞析09-28

    涼州詞原文、翻譯注釋及賞析06-09

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      五月婷婷在线观看 | 亚洲欧美日韩视频小说偷拍 | 蜜月aⅴ国产一区二区 | 一本色道久久综合网 | 天天在线欧美精品免费看 | 日韩精品不卡在线高清 |