《秦令樗里疾以車百乘入周》的原文及翻譯

    時間:2021-07-01 20:23:23 古籍 我要投稿

    《秦令樗里疾以車百乘入周》的原文及翻譯

      秦令樗里疾以車百乘入周,周君迎之以卒,甚敬。楚王怒,讓周,以其重秦客。游騰謂楚王曰:“昔智伯欲伐套由,遺之大鐘,載以廣車,因隨以兵,雜由卒亡,無備故也。桓公伐蔡也,號言伐楚,其實襲蔡。今秦者,虎狼之國也,兼有吞周之意;使樗里疾以車百乘入周,周君懼焉,以蔡雜由戒之,故使長兵在前,強弩在后,名曰衛疾,而實囚之也。周君豈能無愛國哉?恐一日之亡國,而憂大王。”楚王乃悅。

      文言文翻譯:

      秦國派樗里疾率領100輛馬車去訪問西周,西周君用100名士卒的盛大儀式出城歡迎,儀式隆重,非常重視和尊敬樗里疾。楚王知道以后大為憤怒,嚴詞責難周君不該這樣重視秦國使者。周臣游騰就對楚王解釋說:“以前晉的智伯要討伐?由時,先贈送由一口大鐘,?由為了能用大車運這口大鐘,就特別修了一條寬廣的道路。誰也沒料到智伯卻乘機由這條道路進兵攻擊?由,?由終于因此而滅亡,這主要是因為?由沒有防備的緣故。齊桓公攻打蔡國時,表面上聲稱去攻打楚國,實際上卻是討伐蔡國。如今秦國是一個虎狼之國,貪得無厭,兇猛無比,還有吞滅周朝的野心,秦國派樗里疾率領100輛戰車到西周時,周君當然非常害怕,于是心里以當年的蔡國和?由的事情作為警戒,在歡迎儀式上派手持長柄武器的.士兵走在前面,派手持強弓的士兵走在后面,名義上是歡迎、保衛樗里疾,實際上是圍住他。周君難道不愛他的國家嗎?惟恐一旦被滅,對您楚國也不利,這是為了大王擔憂啊。”楚王這才高興起來。

    【《秦令樗里疾以車百乘入周》的原文及翻譯】相關文章:

    《秦令樗里疾以車百乘入周》原文翻譯06-22

    關于秦令樗里疾以車百乘入周原文及翻譯07-07

    張儀之殘樗里疾原文及翻譯12-19

    文言文《戰國策·秦一·張儀之殘樗里疾》原文及翻譯07-22

    《秦孝公招賢令》原文翻譯04-27

    屬疾原文翻譯及注釋04-16

    《迷惘之疾》原文翻譯07-13

    故槐里令朱云原文翻譯04-10

    調笑令原文翻譯03-02

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      起碰97在线视频国产 | 亚洲欧美综合香蕉 | 亚洲人成在线在线 | 天天爽天天摸日本一区二区 | 久久99久久99精品免视看国产 | 免费萌白酱国产一区二区 |